Бунькова Екатерина - 9 снов лорда Рэйвена стр 11.

Шрифт
Фон

Девушка, наконец, чуть повернула к нему голову и даже коротко глянула ему в глаза из-под сбившейся вуали.

Я тоже рада, что познакомилась с Вами, тихо сказала она. Лорд Рэйвен, Вы самый открытый человек из всех, с кем я когда-либо общалась. И Вы будто читаете мои мысли. Хотя, наверное, это из-за разницы в возрасте Вы больше, чем в два раза старше меня. Я, наверное, кажусь Вам очень глупой и наивной. Я буду работать над собой во время Вашего отъезда, обещаю.

Так Вы не передумали быть моей женой? уточнил он. Жизнь в Доме Владык может быть очень скучной. В мире есть множество более интересных занятий. И вряд ли Вы сможете в таком случае открыть школу где-то далеко в землях смертных. Вы уверены, что хотите обречь себя на участь ряженой куклы рядом с ненаследным Лаардом?

Я буду рада служить моему лорду в любом качестве, густо покраснев, сказала леди Ашими, а затем извинилась, торопливо откланялась и практически убежала, забыв поправить вуаль.

Рэйвен проводил ее задумчивым взглядом. Наверное, стоило быть честнее с ней и рассказать, что врачи пророчат ему бесплодный брак? Хотя как о таком можно рассказать женщине? Тем более, такой милой женщине. Тем более такой юной и еще такой эмоциональной женщине.

Молодой лорд вздохнул и решил, что, пожалуй, его больше ничего не держит здесь: Ашими почти наверняка весь вечер будет смущаться, а попасть в плен толпы прочих желающих породниться с семьей Лаард девиц ему не хотелось.

***

Ты сегодня был таким пай-мальчиком, голос раздался в пустой комнате, будто треск ветки в затихшем лесу. Лорд Рэйвен вздрогнул от неожиданности и выронил стальное перо. Оно отскочило и поставило жирную кляксу. Клякса получилась в форме раздавленной каблуком бабочки.

Напугала, сказал он, оборачиваясь к сестре.

Нет, правда, хорошо сыграно, девушка подошла к столику и взяла печенье из вазочки, изящно придерживая широкий рукав бархатного домашнего халата: большой живот мешал ей подойти ближе и заставлял тянуться к предметам.

Я не играл. Почти, смутился Рэйвен, возвращаясь к разбору скопившихся бумаг.

Ха. Кому ты это рассказываешь? отмахнулась девушка, забрала всю тарелку и села с ней в ближайшее кресло, откинувшись усталой спиной на вышитые подушки. Что это был за бред про то, что ты не знал об акустике зала? Ты этот дом знаешь лучше, чем его строители.

Я хотел дать отцу еще немного почувствовать себя отцом, пожал плечами лорд Рэйвен, бегло просматривая деловые документы.

Знаешь, мне было бы неприятно, если б мой ребенок начал меня дурить, нахмурилась девушка, поглаживая живот. Пусть даже из лучших побуждений. Тебе надо было взять на вооружение мою стратегию и прикинуться вступившим в Буйный возраст.

Каждому свое, спокойно ответил Рэйвен. Тебе проще играть сумасшедшую молодуху, а мне прикидываться пай-мальчиком. Но суть одна: мы просто любим наших родителей.

Мне кажется, отец не такой дурак, чтобы не понимать, возразила Афлин.

В таком случае, он подыгрывает мне еще более талантливо, чем я сам, заметил ее брат. А ты едва не переиграла, когда взялась организовывать революцию.

Ну да, смутилась девушка. Харизмы не хватает для таких выходок. Но идея была классная, согласись?

Идея да, оригинальная. Свежо. И наблюдать было весело, он, наконец, закончил раскладывать бумаги по стопкам и обернулся к сестре. Где ты только набрала таких дур-революционерок?

С акцентуацией нашего общества на семье и условностях поведения это было нетрудно. Ты будешь удивлен, но в других семьях девочкам с пеленок начинают рассказывать, какими чудесными они будут матерями, какой прекрасный у них будет дом, как они будут устраивать приемы, оформлять цветами сад, разбираться в ста оттенках сиреневого и шить своим детям самые очаровательные чепчики. Ах да, еще сказки про прекрасных принцев, которым Амок сорвал крышу: какой потрясающий сюжет, что позволяет каждой девочке надеяться стать частью правящей семьи. Ты знаешь, о чем болтают на девчачьих вечеринках?

Даже знать не хочу, лорд Рэйвен поднял руки в защитном жесте. Упаси меня от этого ужаса.

Его сестра звонко рассмеялась.

Тогда скажу кратко: ваш мужской «Трактат о любви» отдыхает. Девочки знают миллион и один способ зачать ребенка: начиная со стояния на голове после ночи любви и заканчивая натиранием себя фекалиями редких южных птиц.

То-то я гляжу, ты так успешно справилась со своей женской задачей, он насмешливо поиграл бровями, глядя на ее живот.

Дурак! возмутилась Афлин и запустила в него подушкой. Я-то как раз все по-человечески сделала и изучила «Трактат о любви» от корки до корки. А еще с десяток медицинских книг отца, посвященных работе репродуктивных орга

Так, погоди, перебил ее брат. Где ты взяла «Трактат о любви»? Только не говори, что старейшины выдали его тебе в читальном зале.

Где-где, передразнила Афлин. Там же, где и все: в палатах бракосочетания в Первую ночь.

Это книга только для мужчин и дается жениху лишь раз в жизни, а читать ее положено в одиночестве. Только не говори мне, что ты наплевала на старинные традиции, Рэйвен сложил руки на груди и осуждающе посмотрел на сестру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке