Лесана Мун - Поцелуй любви для зануды стр 18.

Шрифт
Фон

Подхожу к закрытой решетке отдела, замечая, что меня кто-то ожидает. Надо же, неужто мой первый «клиент», любитель диковинных книг и артефактов?

Девушка, ну где же вы так долго ходите? Время деньги, встречает меня возле двери поучительной фразой

молодой, красивый мужчина в кожаном пиджаке.

Время работы написано на входе, ознакомьтесь, пожалуйста, вежливо, но твердо отвечаю посетителю, открывая замок и проходя в отдел.

Слушайте, ну какой может быть обед, когда тут дело особой важности? мужчина следует буквально в полушаге от меня, громыхая каблуками высоких сапог.

Слушайте, ну какое может быть дело, если у меня обед? перефразирую его пламенную речь, усаживаясь за стол и поднимая на него совершенно спокойный взгляд, хотя подбешивает мужчинка однозначно.

Короче, цыпа, когда придет твоя начальница? Обед уже закончился. Я ведь могу и рапорт руководству написать о нарушении рабочего режима, зло хмурясь, отвечает красавчик.

Пишите. Потом устанете объяснять свою некомпетентность, отвечаю, пожав плечами.

В смысле? Да я один из самых лучших сотрудников нашего отдела. Ты чо несешь?

Уважаемый как вас там? Мы с вами вино вместе не пили, на руках я у вас не сидела, потому тыкать будете своим зазнобам, а не должностному лицу, начальнику отдела. Давайте по делу, раз уж вы так торопитесь. Что нужно?

О, мужчина тщательно осматривает мои серобурые волосы, очки, по-детски круглое лицо. Да ну ладно! Ты меня разыгрываешь? Откуда у тебя ТАКИЕ способности?

Вы уже не торопитесь и готовы слушать мою биографию?

Что? А, да, тороплюсь. Ладно, сделаем вид, что я тебе поверил. Мне нужен артефакт изменения внешности.

Кому МНЕ? Берите вот этот журнал и заполняйте имя, фамилия, отдел, должность. И, кстати, предъявите документы.

Мужчина раздраженно лезет в карман пиджака и тычет мне под нос удостоверение.

Хорошо, господин Жейн. Заполняйте журнал, а я принесу нужный вам артефакт, говорю спокойно, а сама роюсь в учетной книге, пытаясь найти, под каким номером в хранилище лежит нужный предмет.

Ага! Номер двести семнадцать. Пока мужчина скрипит зубами и ручкой, отпираю комнату и беру коробочку с нужным номером, отыскав ее моментально, благодаря очень четким цифрам и идеальному порядку на полках.

Все, я записался. Давайте артефакт, мужчина протягивает руку, чтобы забрать у меня коробку.

Я прячу ее за спину и тоже протягиваю свободную руку:

Что? красавчик смотрит на меня, как удав на кролика, того и гляди проглотит, только я не кролик, я ежик.

Согласно уставу, вы обязаны дать мне разрешительные бумаги от вашего начальства с подписью и мокрой печатью. Где они?

Слушайте, у нас срочное дело. Давайте артефакт, я бумаги принесу, когда буду его возвращать!

Нет! Есть устав и я работаю по нему. Сейчас бумаги сейчас и артефакт. Завтра бумаги завтра и договорить я не успеваю, мужик с непонятным восклицанием кидается через стол ко мне, пытаясь выхватить артефакт.

Взвизгнув и прижав коробку к груди, успеваю в последний момент уйти с траектории атаки, увернувшись и бросившись к выходу с одной мыслью, что нужно бежать к Тео.

Что тут происходит?! раздается грозный рык со стороны входа.

Тео! Кидаюсь к нему и прячусь за спину. И уже оттуда, из безопасного места, говорю:

Этот господин отказывается предъявить разрешительные бумаги от своего начальства, на артефакт, меняющий внешность!

Тео! восклицает посетитель. Где ты взял эту ненормальную? У меня через два часа вылет, а я вынужден бегать за твоими работницами, будь все неладно!

Господин Жейн, будьте добры, следите за языком и воздержитесь от оскорблений работников библиотеки за соблюдение ними инструкций, если не хотите, чтобы ваш начальник получил рапорт о вашем недостойном поведении, голос Тео настолько холоден, что появляется ощущение, будто температура в комнате понизилась на пару градусов.

Слушай, ну мы же знакомы я все принесу, у нас срочный вылет, ты же знаешь этих дармоедов из канцелярии, они же ничего быстро не делают. Пока бумажки свои оформят, пока чай попьют, говорит посетитель и при этом смотрит на меня злыми глазами, намекая на мой недавний приход с обеда.

Я все понимаю, Рик, но в этом отделе командую не я, а эта молодая госпожа, Лаурисса Ольхов. Со своей стороны я тебе рекомендую не скандалить, а воспользоваться переговорным устройством, связаться с начальником и решить этот вопрос с разрешительным письмом, устно.

Мужчина какое-то время переводит взгляд с меня на Тео, потом понимает, что ему ничего не светит и, бросив напоследок на нас печальный взгляд, уходит, говоря уже перед самой дверью:

Вот, гварка, Тео! Я думал, мы друзья.

Когда посетитель уходит, я выныриваю из-за спины начальника, обегаю его по кругу и говорю, внимательно уставившись:

Это что сейчас было? Ему не по работе нужен был артефакт?

Вы весьма наблюдательны,

госпожа Ольхов, при этом голос его спокоен и доброжелателен, то есть, мужчина сейчас констатирует факт, а не пытается ехидничать, или иронизировать. Рик давно женат и периодически его посещает мысль проверить, верна ли ему супруга, пока он пропадает на заданиях. Способы он всегда придумывает разные, сегодня вот пришел за артефактом, умник. Благодарю вас за силу духа и знание должностных обязанностей, проявленных при конфликте. Пожалуй, выпишу вам премию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке