В итоге источник Торнхар теперь покрывал часть умерших территорий графства, в дополнение к землям баронства, которые совсем недавно считались пустошью, включая поселок Крайний и дальше. За дополнительные земли графиня Лоумис сейчас выплачивала огромные суммы в казну Торнхар, которая совсем недавно была пуста. При этом графиня не имела оснований для жалоб ее графство стало самым крупным в королевстве.
Я очень хотела быть там, на землях баронства. Новые территории постепенно возвращались к жизни, прокладывались дороги, строились дома. Люди, конечно, не торопились сразу переезжать в Крайний, но экономика Мокта росла безумными темпами
не функционировала. У молодых аристократов отсутствовала даже теоретическая подготовка, что и стало во многом причиной печальных результатов нашей экспедиции.
Да, скорее всего, гвардия будет распущена, ответил Оливер с неожиданным равнодушием, заставив меня удивлённо приподнять бровь. Моя должность уже не имеет прежнего почёта, но я всё равно собирался уйти, пока был отлучён от столицы.
Весь разговор казался мне странным, это был мой самый нормальный диалог с Оливером за все время. Возможно, год в рыбацкой деревне изменил его?
Удивлена? Оливер взъерошил свои волосы, все так же лучезарно улыбаясь. Я собираюсь помогать отцу, пора взять на себя настоящую ответственность.
В главном зале почти все места были заняты, и всё выглядело как обычно за исключением небольших изменений в одежде присутствующих.
Казалось, каждая третья дама решила выбрать темно-синие оттенки.
С удивлением уставилась на Оливера, но он будто не замечал никого вокруг. Вздохнув, я направилась к своему обычному месту за большим столом, за которым сидели служащие дворца, включая фрейлин вдовствующей королевы. Обычно рядом со мной сидел наставник, но его место, конечно, пустовало, в связи с его серьёзными повреждениями. Оливер занял это место, вызвав во мне целый всплеск негативных эмоций. Это место принадлежало моему наставнику. И только ему.
Это место лорда Грегуара Лойта. Уверена, протоколом вам положена куда более подходящая компания за столом, понятия не имею, где его место, но не здесь.
Элли, малышка, я хочу сидеть рядом со своей невестой, он потянулся к моему лицу сбоку, пытаясь заправить за моё ухо прядь волос, которая специально была оставлена Милли для того чтобы обрамлять мое лицо. Я в ответ на этот его жест чуть ли не зашипела, отшатнувшись, смотря на него злыми глазами.
Оливер тоскливо вздохнул, но после быстро нашёл решение.
Юберн, не могли бы вы уступить мне свое место на сегодня? обратился он к одному из мужчин, работавших в архиве и сидевшему слева от меня. Мое место рядом с миледи Дарней, он кивнул в сторону другого конца стола.
Юберн в ответ на это просиял и быстро решил занять место Оливера по соседству с красавицами фрейлинами, сам же Оливер с невероятной скоростью переместился по левую сторону от меня.
Ну, теперь лучше? Я не собираюсь занимать место твоего наставника, понимаю, что он для тебя важен. Просто хочу быть рядом с тобой, не злись. Хотя так ты похожа на сердитого рыжего котёнка.
Значит, уже не овца? Нужно отдать должное моему жениху, он умел чувствовать настроение женщин и сразу же нивелировал негативные моменты.
Устало протерев глаза, приступила к еде, когда почувствовала на себе острый взгляд, полный ненависти. Подняв голову, я встретилась с напряжённым взглядом Лизбэт Дарней, лучшей подруги Доротеи. Девушка была одета в темно-синее, её шелковистые черные волосы были собраны в сложную причёску. Она была красива, но
Нельзя, конечно, судить людей по внешности, но ей было далеко до Доротеи, черты лица Лизбэт просто не могли конкурировать с моей сестрой.
Устыдилась своих мыслей и решила спросить Оливера.
Надеюсь, ваш фан-клуб меня не съест, тихо пробормотала.
Что? Маркиз смотрел на меня с непониманием, подкладывая закуски на мою тарелку, при том что во дворце было огромное количество слуг, чья работа была заниматься этим во время ужинов.
Ваши поклонницы, кивнула на Лизбэт Дарней и других женщин за столом. Многие были в темно-синем, Лизбэт не сводила взгляда, полного ненависти, с меня, в то время как другие пожирали глазами Оливера.
Мой жених в первый раз отвернулся от меня, осматривая зал, полный девушек в синем.
Хочешь сказать, они так одеты для меня? мужчина поскрёб подбородок, после чего вернулся к подкладыванию закусок на мою тарелку.
Нет, для меня! сердито прошептала, заработав лёгкий низкий смех Оливера, который заставил несколько представительниц прекрасного пола влюблённо вздохнуть.
4.3
Хотелось воспользоваться временным расположением короля и зарегистрировать другие
аристократка спросила меня, не доставляет ли мне дискомфорт поездка на рацикане в мужском седле.
Миледи Торнхар необычная дама, для нее путешествие на рацикане это ничто. Миледи участвовала во всех экспедициях в пустошь, всегда верхом. На них вообще недавно напали, так миледи сражалась наравне с мужчинами! расхваливал меня один из представителей валледской делегации, под взволнованные и восторженные восклицания гостей.
Это он, конечно, приукрашивает ситуацию. Моя истеричная атака сзади вряд ли могла считаться чем-то достойным, но мне все равно было приятно от его слов. Иногда мне казалось, что все мои усилия идут впустую, но на самом деле мнение общественности медленно менялось. Они все еще мечтали выдать меня замуж, желательно за своих родственников, но при этом знали, что у меня на все есть свое мнение, что я не боюсь тяжелой работы и что я буду отстаивать свои права. Даже Эдмун Тенбрайк постоянно заманивал меня в замужество за своего сына обещаниями власти и торговых возможностей, а не тряпками и драгоценностями.