Дант Анна - Бесправная графиня стр 18.

Шрифт
Фон

Выспался? с улыбкой спросила сына, захныкавшего рядом со мной. Не успела взять на руки, как Андрюшка принялся голосить во всю силу. Пока сын кушал, я поняла, что возвращаться к законам не хочу. Мне не лень выучить весь этот канцелярский бред, но понимания от этого больше не станет. Мне буквально требуется переводчик на простой, понятный язык. Иначе кроме тупого заучивания я не добьюсь ничего. Только вот и спать не хотелось, а смотреть в потолок мне не хотелось ещё больше. Сделав Андрюхе лёгкий массаж, убаюкала его, а сама пошла в кабинет за шкатулкой. Интересно, от кого пришли письма, ведь в прошлый раз, когда я клала туда конверты, шкатулка была пустой. Вернувшись в спальню, я села на кровать, поджав под себя ноги, и высыпала содержимое шкатулки перед собой. Всего пять писем, а казалось, намного больше. Выбрав наобум, я вскрыла конверт, просто оторвав край. Писал господин Марос. Как и полагается в подобных письмах, сначала экивоки и расшаркивания, которые я благополучно пропустила, а дальше уже переход к делу. Прислуга, достойная дома Сеттингтон, есть. Он отправит девушек, но так как портала к самому графству нет, то до поместья они будут добираться в карете. Прибудут шесть девушек, у каждой при себе рекомендация. Ежели кто не подойдёт, просьба отправить обратно на той же карете, а господину Маросу написать об отказе. Что же, в следующий раз попрошу его прислать ещё пару мужчин. Они мне понадобятся. Следующее письмо было от господина Лихнера. Но не от старшего, а от его сына. Мужчина извинился и сообщил, что отец уехал в Лирх, а связь с ним утеряна. Дескать, папа стал нелюдим последнее

время, так что если графиня хочет чего-то добиться, то пусть отправляется сама и разговаривает с господином Лихнером-старшим. Адреса, увы, сын не знает. Отложив письмо, я задумалась, неужели мастер настолько обиделся, что даже отвечать не стал? Или же всё написанное в письме чистая правда, а упомянутый господин просто невыносимый тип, раз даже сын не знает, где живёт отец. Сделала в уме пометку не забыть прочесть письмо графине и послушать, что она скажет. Следующее письмо стало неожиданностью и довольно неприятной. Писала свекровь, о чём говорилось на конверте витиеватым почерком. Я долго вертела его в руках, не решаясь открыть. Можно было оставить и прочитать его вместе с графиней завтра. Но тут уже подключался стыд. Вероятно, Кларисса зла и потопчется по мне со всего размаха. Читать вслух кому-либо гадости обо мне? Не хочу. Именно с такими мыслями я открыла письмо. Чтобы тут же судорожно вздохнуть и, сжав лист бумаги, отправиться на поиски герцога. Кажется, нам следует переписать письмо королю.

Я знал, что Кларисса несколько импульсивна и действует порой необдуманно, но чтобы настолько? Нейт был удивлён. Он раз за разом перечитывал строки и качал головой. Ей не могли не сообщить обо мне.

Предлагаю письмо Его Величеству переписать, хмуро пробормотала я.

Зачем же переписывать? герцог усмехнулся, но как-то жестко, что ли, даже не по себе стало. Я просто передам это письмо королю и всё. А вы не переживайте, завтра утром я отправлюсь во дворец.

Что произошло? в гостиной возникла Беатрис и сурово посмотрела на нас. Не поздно ли для дружеских посиделок?

Что вы, леди, исключительно служба, осклабился Нейт, помахав в воздухе письмом. Ваша невестка пошла вразнос.

Кларисса глупа, я даже не собираюсь спорить, скривилась женщина. Что там написано? Прочтите.

Вам прямо зачитать?

Не язви, мальчишка, рявкнула графиня, теряя терпение. Прочти, что она написала. Что было в письме такое, что вы поднялись посреди ночи?

Она написала, что если я и дальше буду показывать характер, то она найдёт способ избавиться от меня. Пара капель яда, и я скончаюсь от какой-нибудь неизлечимой болезни, а Андрюшу выбросят как ненужный мусор, тихо рассказала я. От меня потребовали пустить прислугу, которую отправит Кларисса, иначе Там множество вариантов, в том числе и банальный поджог.

Это всё? Тогда советую не обращать внимания, Кларисса лжёт. Не пойму, как мой сын умудрился жениться на такой бездарной кукле. Успокойся, Анна, ничего вам не грозит.

Я не хочу испытывать судьбу, твёрдо ответила, глядя на графиню. Загнанная в угол крыса кусается.

Анна права, графиня, задумчиво протянул Нейт, глядя на огонь. Не стоит давать Клариссе ни единого шанса. Письмо я отвезу королю, он примет решение. Если с Анной или ребёнком что-то случится, подозрения падут на графиню.

Ты рассуждаешь, как дознаватель. Уже решил, как искать преступника, поморщилась женщина. Моя невестка не станет марать руки, да и скрыть такое не получится. Была бы умнее, избавилась бы сразу же. Но может, ты и прав, следует сразу рассказать Его Величеству. Единственное

Что? подтолкнул Нейт замолчавшую графиню к ответу.

Не слишком ли много проблем для далёкого графства? Пропавший владелец, маленький наследник из другого мира, битва за власть в семье. Нейт, ты же знаешь, короли не любят разбираться в таких мелочах.

Мне он не откажет, качнул головой мужчина. Я попрошу помощи, а письмо будет доказательством. Но слух о проблемах в графстве пойдёт. Этим могут воспользоваться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке