Глава третья
На следующий день в семь вечера мы аппарировали к воротам Малфой-мэнора. Рон и Гарри взяли меня за руки с обеих сторон, и мы вошли в ворота. Я держалась, пока мы шли по дорожке к дому, но когда оказались возле крыльца, мне всё-таки стало плохо. Остановившись, я судорожно вздохнула.
Если ты не хочешь, мы не пойдём туда, глядя на меня с беспокойством, сказал Гарри.
Но я лишь отрицательно качнула головой и начала подниматься по ступенькам.
Вопреки ожиданиям, встретил нас не хозяин поместья, а его сын, и это было гораздо лучше. Как бы он не презирал меня в течение всех лет учёбы, всё-таки, когда мы оказались здесь в прошлый раз, он нас не выдал. И с ним я чувствовала себя куда уверенней, чем с его отцом.
Когда Драко повёл нас в библиотеку, я испугалась, что мы пройдём через тот самый зал, где меня пытала Беллатриса. Но увидев, что Малфой свернул в другой коридор, я почувствовала некоторое облегчение. А когда я вошла в библиотеку... На несколько секунд я даже позабыла, что нахожусь в самом ненавистном для меня месте. Да-а, библиотека Малфоев недаром считалась одной из лучших в Британии. По количеству книг она, возможно, и уступала хогвартской и лондонской библиотекам, но по количеству редких книг явно их превосходила чтобы понять это, мне достаточно было одного взгляда.
Что конкретно тебя интересует, Поттер? услышала я Малфоя.
Гермиона? вопросительно посмотрел на меня Гарри.
Оторвав восхищённый взгляд от стеллажей, я ответила:
Книги, написанные рунами. И, наверное, книги о рунах. Пока, пожалуй, всё.
Объяснив, где искать то, что нам было нужно, Малфой ушёл.
Я выбрала несколько фолиантов, написанных рунами, и расположилась с ними на диване, возле которого стоял журнальный столик. Рон и Гарри тем временем просматривали книги, написанные на английском языке, показывая их мне, если находили что-то, что, на их взгляд, могло нам помочь. Отложив очередной фолиант в сторону, я покачала головой на безмолвный вопрос моих друзей:
Тоже не то.
Может быть, я смогу чем-то помочь вам, мисс Грейнджер? голос Люциуса Малфоя раздался за нашими спинами так неожиданно, что мы все вздрогнули.
Ответив лёгким кивком на наше приветствие, хозяин дома прошёл к письменному столу, стоявшему напротив столика, за которым расположились мы.
Я неуверенно посмотрела на Гарри.
Ну же, мисс Грейнджер, смелее. Библиотека в Малфой-мэноре считается одной из самых больших в Британии, а у вас, насколько я понимаю, нет желания хоть на секунду задержаться здесь дольше, чем требуется.
Услышав реплику Малфоя-старшего, я медленно сделала глубокий вздох и посмотрела ему прямо в глаза. Конечно, глупо было ожидать, что он не напомнит о пытках, которым я подверглась в его доме. Однако свой страх я показывать ему не собиралась. Вы никогда не замечали, что люди не смотрят друг другу прямо в глаза? Если мы слушаем кого-то, то смотрим на губы того, кто с нами разговаривает. В крайнем случае, на переносицу или на брови собеседника. Но если два человека смотрят друг другу прямо в глаза, один из них обязательно смутится. Конечно, у меня и в мыслях не было, что я могу смутить Люциуса Малфоя. Но дать ему понять, что его удар не достиг цели это мне вполне удалось.
Гарри тоже прекрасно понял скрытый подтекст в словах хозяина дома и, наверное, заметив, как судорожно сжались мои пальцы, сцепленные на коленях в замок, решился:
Нам... Нас интересует светящаяся руна. Любые сведения
о ней.
Малфой откинулся в кресле и на секунду прикрыл глаза. Затем он взмахнул палочкой и передо мной появился старинный фолиант, который открылся на нужной странице.
Это всё, что есть о светящейся руне в библиотеке нашей семьи, сказал он, когда я закончила читать.
Но откуда... Я хотела спросить, откуда он знает, что больше ничего нет, ведь вряд ли он интересовался подобным просто ради расширения кругозора, но внезапно меня озарила догадка: Вы видели вторую руну! потрясённо выдохнула я.
Что? Какую вторую руну? в один голос воскликнули мои друзья.
Здесь написано, ответила я, что появление светящейся руны не бывает одиночным только парным. Два человека, каждый из которых видел свою руну, оказываются связанными друг с другом до тех пор, пока не выполнят задачу, поставленную перед ними магией.
Какую задачу?
Об этом ничего не сказано. Так вы видели вторую руну? снова обратилась я к мистеру Малфою.
Двадцатого сентября прошлого года, ответил он. Около восьми часов вечера.
В ужасе я закрыла лицо руками:
Господи, это невозможно. Это просто немыслимо.
Именно в этот день и в это время руну увидели мы с Роном.
Поняв, наконец, почему я испытала страх, когда увидела руну, и, начиная осознавать, насколько жестокой оказалась насмешка судьбы, связавшей меня с человеком, который меня ненавидел, я уткнулась в грудь Гарри. Друг тут же обнял меня.
Кажется, настало время известить о произошедшем министра, сказал он.
* * *
Как прошла встреча Гарри с министром, мы узнали сразу же после того, как она состоялась. Пользуясь привилегией, которую давало ему звание Героя войны, но ещё больше звание фениксовца, Гарри вошёл в кабинет Бруствера, который как раз готовился к ежедневному утреннему совещанию с начальниками отделов.