Анна Мария Скарфо - Про любовь стр 39.

Шрифт
Фон

Девушки-статисты жались к стеночкам и режиссёр, пережидая очередную эмоциональную бурю, случайно глянул на них. Взгляд зацепился за высокую яркую брюнетку, внимательно наблюдающую за Алиной.

- Саш, а кто это? - тихо спросил режиссёр у стоящего рядом ассистента.

Тот удивлённо поднял брови.

- Понятия не имею.

Режиссёр хмыкнул и снова повернулся к статисткам. На это раз брюнетка улыбалась - весело, красиво и предвкушающе.

- Слышь, я к тебе, урод, обращаюсь! - заорали у режиссёра над ухом. - Я же, просила, чё вам было непонятно?! Я же сказала, чтобы всё было, как я хо...

Фраза повисла в воздухе, не успев закончиться. Режиссёр, а вслед за ним и остальные, поражённо уставились на пустое место, где только что была блондинка. Точно была. А теперь исчезла.

Капризно тявкнула собачонка, когда обалдевший телохранитель разжал руки.

- Это чего такое? - выдохнул актёр-вампир. - Куда эта ду..., куда она делась?

Режиссёр машинально огляделся, ожидая, что блондинка выскочит из-за портьеры или - чем чёрт не шутит - из-под стола.

И машинально отметил, что красавицы-брюнетки тоже не видно.

***

- Госпожа.

- Нет, я, типа, ваще не понимаю, чё сложного сделать романтично, за что вам бабки платят, а?!

- Госпожа!

- Чё?! Ну чё ты ко мне пристал?..

Запах сирени настойчиво ткнулся в нос, и Алина, наконец, огляделась.

- А типа, чё, откуда тут кусты? - изумилась она. - Я кусты не заказывала!

- Госпожа, ну позвольте же мне объяснить, - простонал красивый золотоволосый юноша, точно пришедший из сокровенной женской мечты о принце.

Алина уставилась на него, широко раскрыв глаза.

- Вот же, блин, типа, можете, когда хотите! Эй ты, кретин, - заозиралась она в поисках

режиссёра. - Я хочу, чтобы он меня цело.., - взгляд блондинки упёрся в восседающую в кресле с бокалом вина темноволосую красавицу. - А это ещё чё за мымра?

Красавица вздёрнула изящную бровь и посмотрела на юношу. Тот вздрогнул и суетливо принялся объяснять:

- Госпожа, позвольте, рассказать, моя леди перенесла вас в наш мир, чтобы вы убили тирана и монстра Рейгара, а потом...

- Чё за бред?! - перебила блондинка, подскакивая. - Чё тут ваще происходит? Понатаскали тут кусты сирени, у меня на неё ваще аллергия! Чё это за, типа, сад?! Где этот кретин, который тут всем заправляет? А ты чё на меня так пялишься, а, мымра, чё, а?..

Красавица в кресле грациозно взмахнула рукой и блондинка, замолчав и закатив глаза, повалилась на траву.

- Отдай её... работорговцам, - прожурчала красавица после паузы, пригубив вино. - Не хочу её больше видеть.

- Миледи, - аккуратно подбирая слова, начал юноша, склоняясь над блондинкой. - Не слишком ли это жестоко?

- Не слишком, - раздражённо откликнулась красавица. - Её не смогут коснуться, а остальное пойдёт девчонке только на пользу.

- Миледи, - поклонившись, выдохнул юноша, с жалостью глядя на Алину. - Я мог бы...

- Довольно, Антер.

- Да, миледи, - согнулся в поклоне юноша. - Как вы прикажете.

- Антер, - произнесла девушка, когда юноша, подхватив спящую блондинку, шагнул к выходу из сиреневой беседки. - Ты мой посланник и слуга. Я не терплю критику слуг.

- Да, миледи, - повторил юноша. - Я прошу прощения.

- Иди, - отмахнулась красавица. - Передавай привет Бакхру. Скажи, что я нашла ему Героя. Точнее, Героиню.

***

Едущий рядом - кони шли шаг в шаг - советник привычно склонился, дабы не возвышаться над карликом-королём. А ещё так речь Рейгара становилась понятней - у короля был сильный, грубый акцент: заячья губа мешала говорить.

- Простите, Ваше Величество, но я не понимаю, что вы имеете в виду?

Рейгар растянул губы в жуткой усмешке, став в разы уродливей.

- Посмотри, - кивнул он. - Разве это не удивительно? Когда-то на этой же площади они вместе с моими братьями приговорили меня к казни. А теперь готовы целовать копыта моего коня. Разве это не странно? Разве не смешно?

- Ваше Величество, - осторожно произнёс советник. - Мы не в столице. Это Дари, мой король, вы же помните, мы приехали сюда для переговоров с делегацией со Свободных островов.

Рейгар, нахмурившись, посмотрел на него в ответ. Потом покачал слишком большой для его маленького тела головой.

- Ах да. Точно. Дари, - и, снова скривив губы, пришпорил коня.

Люди расступались перед королевским кортежем, люди кланялись и с испугом поглядывали на уродца Рейгара. Тягучая тишина следовала за ним по пятам - все разговоры замолкали, стоило копытам его коня зацокать по каменным плитам - везде, даже на торговой площади, куда невесть зачем принесло Рейгара. Королевский кортеж ехал в полной тишине - телохранители с равнодушными лицами, глядящий прямо перед собой советник и с наслаждением осматривающийся по сторонам Рейгар. Глаза его безумно блестели - казалось, вот-вот и он соскочит с седла, обернётся чудовищем и бросится на склонившихся перед ним даринян.

Но король только скалился и, забывшись, бормотал: "Горите. Горите вы все!".

- Ваше Величество? - тихо позвал советник, опасаясь очередного приступа безумия, но король уже смотрел на помост, где выставили рабов на продажу и до появления Рейгара вовсю шли торги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора