Лорд спрыгнул с коня и помог мне спуститься на землю.
Пойдемте.
Пока я поднималась по ступеням, в моей голове промелькнула мысль: «Что скажут домочадцы лорда, увидев меня в таком виде?». Толкнув большую тяжелую дверь, он пропустил меня вперед.
Добро пожаловать в «Рыжие болота», леди Рене.
Гериус, у нас гости?
Я подняла голову и наткнулась на надменный взгляд. Это была пожилая женщина в шикарном платье, шлейф которого полз за ней серебристой змеей. Из ее высокой прически не выбивался ни один волосок, а в ушах и на шее переливались крупные бриллианты.
Матушка, это леди Рене, хозяйка почты, ответил лорд, после чего поцеловал ей руку. Она дралась в нашем лесу с браконьерами.
Дралась? Как мило тонкая бровь женщины поползла вверх. А где ваша юбка, деточка?
Осталась в лесу, я сильнее сжала края плаща. Его первородство появился очень вовремя.
Ни секунды не сомневаюсь она смотрела на меня, как на насекомое. Я распоряжусь, чтобы вам дали платье. Пойдемте со мной.
Оглянувшись на посмеивающегося лорда, я пошла следом за женщиной, стараясь не наступить на ее шлейф. Осталось только оторвать подол матери Гериуса. И все, список конфузов на этот день будет точно выполнен.
Глава 20
Мы поднялись на второй этаж, и женщина окликнула служанку в белоснежном переднике, которая смахивала пыль с картин пушистой щеткой.
Чилис, отведи леди в комнату для гостей. Быстрее.
Да, леди Коулман, девушка слегка присела перед хозяйкой в легком книксене, а потом кивнула мне: Следуйте за мной.
Особняк лорда был шикарным, но в нем чувствовался какой-то холод. Мне даже подумалось, что он похож на музей. Как можно жить в доме, где все напоминает Эрмитаж. Не хватало только таблички с надписью: «Экспонаты руками не трогать». Трудно было представить себя в таком великолепии в любимом халате или байковой пижаме. Почти всегда дома богатых людей выглядят так, словно это не теплое семейное гнездо, а дорогой пятизвездочный отель с холодной атмосферой. Так стало и в нашем с отцом доме, после того как Ангелина сделала в нем дорогой ремонт. Роскошь лилась через край, а любви и тепла не было.
Комната для гостей показалась мне безликой. В ней все было серым, тусклым и унылым. Наверное, после ночи, проведенной здесь, можно заработать себе такое же выражение лица, как у леди Коулман.
Может, вы хотите чаю? Или холодного лимонада? приветливо поинтересовалась служанка. С миндальным печеньем?
Лимонад, если можно, попросила я, и она выскользнула за двери.
Под окнами послышался шорох гравия, после чего раздалось тихое ржание. Похоже, к особняку подъехал экипаж. Наверное, какие-то гости.
Мне было неловко, хотелось побыстрее уйти из этого неприветливого места, но приходилось терпеливо ждать, пока решится вопрос с одеждой.
Служанка по имени Чилис принесла мне лимонад и блюдце с печеньем, и я с удовольствием выпила прохладный напиток. Что-что, а лимонад в «Рыжих болотах» был выше всяких похвал
Вкусно я причмокнула губами, ставя пустой стакан на столик. Можно было бы еще стаканчик
Конечно, вкусно, этот лимонад с фиалковым сиропом, который производят в провинции Радучия. Для него берут самые красивые цветки, в которых ровно пять лепестков. Ходят легенды, что эти фиалки помогают увидеть суть вещей.
Леди Коулман стояла в дверях комнаты, держа в руках платье бледно-зеленого оттенка.
Вот, надевайте. Это платье моей дочери, ее холодный, высокомерный взгляд скользнул
Вы так разговаривали с первородными дамами! Я видела их только издалека, а тут они стояли в полуметре от меня!
Не большая радость Они не обратили на тебя ни малейшего внимания! Это так гадко! Будто ты пустое место! меня распирало от злости, вызванной такой несправедливостью. Дохлые рыбины!
Мы остановились у стола с огромной пирамидой бокалов, в которых искрилось шампанское.
Но я ведь простая сопровождающая, а не гостья Они и не должны обращать на меня внимание смущенно произнесла Тония, но я прервала ее бормотание:
Прежде всего ты человек! Каждый из нас заслуживает, чтобы с ним хотя бы здоровались!
Позвольте мне поухаживать за вами? знакомый голос прозвучал совсем рядом и я оглянулась. Лорд Опри!
Мужчина улыбался мне как старой знакомой, держа в руках два хрустальных бокала.
Мне будет очень приятно! Добрый вечер, лорд Опри! я приняла шампанское из его рук. Вы прекрасно выглядите.
Он был одет в дорогой фрак черного цвета, белоснежную рубашку, а в ботинках на его ногах отражался свет свечей. Его бархатная маска, как и у остальных, имела, скорее, символический характер, не скрывая личности.
Но не так прекрасно, как вы, мужчина прикоснулся к моему бокалу своим. Все женщины, находящиеся в зале, сходят с ума от зависти. Я видел, как они смотрели на вас.
Некоторым из них полезно получить щелчок по носу, ответила я, поглядывая из-под ресниц на Коулмана. Он заметно нервничал, и его голова постоянно поворачивалась в мою сторону.
Давно я не встречал таких смелых девушек, леди Браунинг, мой собеседник остановил лакея с подносом. Попробуйте эти конфеты. Они божественны. Моя единственная слабость сладости. Я не могу остановиться, стоит мне добраться к коробке конфет. Мне уже стыдно обращаться к портному!