Анна Лерн - Хозяйка почты на улице Роз стр 10.

Шрифт
Фон

Но все-таки вы встречали смелую девушку? я взяла шоколадную конфету, посыпанную орешками. И кто же эта дама?

Моя первая жена лорд Опри тяжело вздохнул. Увы, Ханна скончалась через год после свадьбы. Ее убила лихорадка, которую она подхватила на островах

Мне очень жаль, я видела, что он до сих пор переживает ее смерть. Видимо первая жена была его первой и настоящей любовью.

Мне тоже. Ханна всегда выступала против несправедливости, не боялась говорить, если ей что-то не нравилось Именно этим она и привлекла меня. Я восхищался своей супругой, лорд Опри встряхнул головой, словно отгоняя от себя болезненные воспоминания. Но это уже в прошлом. Скажите, леди Рене, что у вас нового? Как дела на почте?

Я как на духу рассказала мужчине обо всем, что волновало меня, чувствуя его искренний интерес. Мне хотелось поговорить с кем-то, кто хоть немного понимал во всем этом, и лорд Опри был идеальным вариантом.

Вы молодец, что решились восстановить кузню, похвалил меня банкир. Это первый шаг к тому, чтобы поправить свое финансовое положение. Если хотите, любой из моих банков ссудит вам нужную сумму.

Вряд ли я смогу выплачивать банку сумму с процентами, я с сожалением вздохнула. Идея была хорошей, но воплотить ее в жизнь у меня не было возможности.

Я дам вам деньги без процентов. Вернете их, как только встанете на ноги, лорд Опри смотрел на меня по-отечески, с ласковой улыбкой, и мне сразу вспомнился папа. Вы мне нравитесь, леди Рене. Я чувствую в вас огонь и желание жить. Желание строить свою жизнь под себя, а не следовать той дорогой, которую когда-то придумали глупые люди.

Серьезно? я не могла поверить в такую удачу. Вы дадите мне денег без процентов?

Именно так, кивнул лорд Опри. Зайдите на днях в банк, я еще побуду в городе некоторое время.

Мартин! Нас приглашают сыграть партию в Вист! Дорогой! женский голос с визгливыми нотками прервал нашу беседу. Мартин, ну где же ты?

О-о-о меня ищет моя Пирлита проворчал лорд Опри. Вот она, в лиловом платье, сияющая драгоценностями, как рождественская ель.

Между гостями ходила невысокая полная женщина, вытягивая шею в поисках мужа. Наконец она увидела его и помахала рукой.

Чтобы избежать ужасной ночи, на протяжении которой меня будут пилить, будто сухое полено, я должен подчиниться, засмеялся банкир, взмахнув ей в ответ. Леди Рене, не тяните с обращением, я помогу вам. А теперь вынужден попрощаться с вами, девушки.

Хорошо. Благодарю вас.

Он поцеловал мне руку и направился к жене, захватив бокал с шампанским.

Похоже, вы заводите полезные знакомства, леди почтальон? Я восхищен вашей хваткой, ко мне подошел лорд Дилигтон. Я не видела его до этого, но он, видимо, наблюдал за мной.

Лорд Опри приятный собеседник. Некоторым стоит у него поучиться, ответила я, не глядя на Дилингтона.

веснушками носа задирался кверху и вкупе со слегка приподнятой верхней губой делал ее похожей на «Пеппи Длинный чулок». Но мое внимание привлекла ее рука. У девушки не было левой кисти. Она натянула на культю что-то наподобие ажурной перчатки, но из-за этого увечье еще сильнее бросалось в глаза.

Вы считаете, мне не стоило надевать это? девушка заметила мой взгляд, и мне стало неловко.

Простите меня

О, не стоит извиняться! Я просто решила, что так на мою руку будут меньше обращать внимания, незнакомка стянула перчатку и засунула ее в сумочку. Это действительно глупо.

Зачем скрывать то, о чем и так все знают? я ободряюще улыбнулась ей. Вы такая, какая есть.

Вы считаете, что это хорошо быть самим собой? девушка с интересом смотрела на меня своими янтарными глазами.

Такими нас создали, и грешно стыдиться того, что дано тебе свыше, я заметила, что в ее глазах светились ум и проницательность. Разве вы так не считаете?

Фиона Коулман, она протянула мне здоровую ручку. Рада знакомству.

Коулман? я изумленно посмотрела на нее. Вы

Сестра Гериуса, она широко улыбнулась. Вы, наверное, не местная?

Я долгое время провела в учебном заведении пробормотала я, пожимая ее руку. Так это ваше платье спасло мою репутацию?

Платье? Фиона нахмурилась. Ах, я понимаю! Так это вы хозяйка почты с улицы Роз? Леди Рене Браунинг? О-о-о как мне стыдно! Это платье самое гадкое из моего гардероба! Матушка считает, что мне нужно носить спокойные тона, чтобы не привлекать внимания к кхм руке Но оно ужасно! Этот цвет может испортить внешность самой красивой девушки!

Да! мне нравилась эта милая девушка с кукольной внешностью. Это я! Но все равно спасибо за платье. Уж лучше в нем, чем в одних панталонах!

Она расхохоталась, прикрывая рот ладошкой, а потом восхищенно уставилась на меня.

Вы дрались с браконьерами! Как же я вам завидую!

Почему? Встреча со злодеями не самое лучшее времяпровождение для девушки! мне нравилось говорить с ней. Поверьте!

Но ведь это приключение! Но, увы, мне уж точно не видать в своей жизни заснеженных гор Матикомы, изумрудных джунглей Илеции и горячих песков Трипы Фиона грустно вздохнула, глядя на культю. Да и замуж мне не выйти вот с этим. Так и буду сидеть в своей комнате, прячась от людей. Первородные должны быть красивы и холодны, как искрящийся айсберг в северных морях А я не подхожу им, я эдакий испорченный детеныш, которого нельзя выкинуть из логова, ведь все-таки мы не звери. Меня жалеют и меня стесняются, что может быть хуже? Замуж мне уж точно не выйти

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке