Первыми наверх стали карабкаться женщины с совсем маленькими детьми. Хэрст и Хенин, стоявшие ближе всех к борту, помогали им подняться, а наверху их подхватывал сам Фергюс.
Вскоре посадка успешно завершилась. Трап был поднят. Непослушная малышня резвилась на борту и бегала по всем закоулкам судёнышка. Старая Зэм с умилением взирала на детей.
Ах, Фергюс, ты только подумай, совсем недавно и ты был таким!
Хэрст и Хенин, теперь неотлучно находившиеся при нём, прыснули. Фергюс, снова ставший капитаном, несколько смутился:
Знаешь, тётя, давай не будем сейчас предаваться счастливым воспоминаниям. Есть дело. И сделать его необходимо как можно скорее.
Фергюс спустился в знакомое ему до боли машинное отделение, передвинул там несколько рычагов, и паруса расправились сами собой и повернулись так, что немедленно наполнились ветром. Судно отчалило от берега и весело заскользило по бурлящим водам Аортиса.
Глава 46. Бегущий огонёк
Странный этот переход всё-таки, задыхаясь, произнесла на бегу Дисси.
Чем именно? Мелису тоже не нравился ни этот коридор, ни этот светлячок.
Я видела много планов здешних подземелий, ответила Дисси, когда меня готовили к этому заданию. Но этого перехода я не помню.
Мелис замедлил шаг, но Нелли обернулась и категорично заявила:
Пошли, пошли, нечего тут! Может, этого перехода вовсе нет на планах, его, может, только недавно прорыли, или построили, или что там ещё В конце концов, ты же можешь и забыть что-то, правда, Дисс?
Хм, критически отозвалась девочка. Вряд ли.
Этот огонёк всё-таки может завести нас в ловушку, Мелис продолжал сомневаться в их проводнике.
Огонёк в это время весело кружил рядом с беглецами, рассеивая окружавшую их тьму. Он словно звал их дальше, нетерпеливо подскакивая на месте.
Мелис, ты помнишь, как нас учили? Надо слушать и слышать, смотреть и видеть, проговорила Нелли, вглядываясь в пляску огненного светлячка.
И что ты видишь в этой темнотище? голос Мелиса был полон несвойственного ему сарказма.
Девушки с удивлением взглянули на него.
По-моему, я нечто подобное уже слышала, удивлённо проговорила Нелли.
Что ты имеешь в виду?
Мелис задиристо посмотрел на своих спутниц, светлые волосы спадали ему на глаза, и он упрямо тряхнул головой, выставив подбородок вперёд.
Дисси, поражённая не менее Нелли, сказала:
Да, есть несомненное сходство.
Да о чём вы? Мелис, обычно покладистый и мягкосердечный, уже начал злиться.
О том, что ты похож сейчас на на Штейнмейстера. Ты даже говоришь, как он.
Дисси, а ты-то откуда знаешь, как он говорит?
Ну, протянула Дисси, я же устраивалась на работу надзирательницей. Он контролирует, кто приходит на такие вакантные места. И Торментир ему помогает. Так что у меня была возможность послушать, как они говорят.
Но Дисс, а как же получилось, что Торментир тебя не узнал? Мелис отбросил свою ершистость и снова стал самим собой.
Может, сработала маскировка, Дисси пожала плечами. А может, он вообще мало меня видел, поэтому не вспомнил.
Это исключено! решительно заявила Нелли. Не забывайте, что Торментир умеет читать мысли, так что с ним никакая внешняя маскировка не пройдёт!
Да, верно, подтвердил Мелис. А ты, Дисс, говоришь, что он присутствовал, когда Мастер назначал тебя надзирательницей?
Ну да. Больше того, он и ввёл в уши Мастеру, что я под пытками лишилась языка и чего там ещё. То есть он распрекрасно подтвердил
мою легенду и убедил Мастера.
Да, есть в этом что-то странное, Мелис задумался и уже позабыл, как злился на своё сходство с Мастером.
Как бы то ни было, Дисси стала работать в подземелье, а теперь удирает вместе с нами. И если мы не поторопимся, то останемся здесь навсегда. Пошли! Нелли стала торопить своих друзей.
Странный огонёк терпеливо дожидался конца их беседы, а теперь снова помчался вперед под мрачными каменными сводами. Уже не вступая в споры, друзья последовали за ним. И когда они наконец увидели слабый свет в конце мрачного подземелья, огненный светляк описал последний круг возле них. На мгновение он задержался возле Нелли, ярко вспыхнул, словно прощаясь с нею отдельно, и растаял в затхлом воздухе.
Глава 47. Встреча в резиденции
Подождите, шёпотом сказал он своим спутницам. Давайте вначале я посмотрю, что там такое.
Девушки безмолвно прижались к холодной каменной стене. Мелис, взяв меч наизготовку, осторожно выглянул наружу. Нелли заметила, как он изменился в лице и метнулся обратно.
Что? прошептала Нелл.
Там Там плащекрылы, губы у Мелиса дрожали, он едва выговорил эти слова.
Глаза Нелли округлились. Она прекрасно помнила налёт этих грозных созданий на их лагерь. Тогда был смертельно ранен их самый старший спутник, а боевые маги подоспели слишком поздно, и уже ничем не могли помочь.
А их много? спросила Дисси, имея в виду плащекрылов.
Да, очень.
Но тогда Это просто отлично! Дисси была чему-то очень рада.
Нелли и Мелис переглянулись. Обоим в голову пришла мысль, что их подруга не выдержала нервного напряжения, и у неё случился срыв.
Дисси, заботливо спросила Нелл. Ты вообще как себя чувствуешь?