Глава 10. Надо идти на выручку
Мы пойдём в город, к судье, а может, к самому градоправителю, говорил он. Мы напишем Кстати, ты умеешь писать?
Нелли так удивилась, что перестала плакать.
Конечно, умею!
Ну вот, ты и напишешь Мелис осёкся на полуслове.
Чего замолчал?
Нельзя тебе показывать, что ты писать умеешь. У нас только самые знатные дамы грамоте учатся, а тут только подтвердится, что госпожа Эйлин ведьма, да и тебя обвинят тоже.
Ну ни фига себе! возмутилась Нелл. Так у вас тут что, все женщины безграмотные?
Да и многие мужчины тоже, со вздохом признался Мелис. С некоторых пор детей почти перестали учить. Боятся, наверное, что прочтут старинные манускрипты, вызовут Тёмных Посланцев, а то и кого похуже. А может, наоборот, ждут Посланцев, хотят Вечное Древо погубить, а народ неграмотный молча всё стерпит
Ну и дела у вас тут творятся! Ладно, тебе повезло, что мы тут появились, надо маму мою найти, а потом мы со всеми разберёмся! воинственно заявила Нелл. Ну-ка, пошли к этим твоим судьям и градоправителям.
Мелис был рад, что Нелл снова стала похожа на себя, задиристую и ершистую девчонку, поэтому делиться с ней своими страхами не стал. Он очень боялся, что их появление в городе, где Нелл так «удачно» сыграла на скрипке, может оказаться фатальным для Эйлин, боялся, что
с длинной седой бородой и пронзительными синими глазами. На длинном носу его поблёскивало пенсне.
Да кто вы вообще такие? выступил вперед Мелис, по-видимому, вспомнив о своей роли защитника.
Но старуха уже удалялась, бормоча что-то себе под нос. Высокий старик улыбнулся:
Хоть вы и не доверяете мне, молодые люди, но давайте всё же поспешим. Я думаю, мы в состоянии помочь даме, попавшей в беду, а потом, может быть, вы поможете мне.
Чем это? Души вам, что ли, отдать? огрызнулся Мелис.
Нет, зачем же, снова благожелательно улыбнулся старик. Просто нужно найти одного моего товарища, с которым мы здесь разминулись. А теперь идёмте.
И старик зашагал быстрым размашистым шагом по улицам. Нелли и Мелису ничего не оставалось, как следовать за ним. Мелиса терзали смутные опасения насчёт ловушек и опасностей, но выбора у них не было, поэтому юноша шёл за этим загадочным магистром, поддерживая под руку расстроенную и испуганную Нелл.
По дороге старик расспрашивал молодых людей, как кого зовут, куда они направлялись, кем им приходится так называемая ведьма. На душе у Мелиса стало совсем нехорошо:
А кто вы-то, собственно, такой? наконец не вытерпел он.
Называйте меня Ильманус, усмехнулся их попутчик.
А каких наук вы магистр, где обучались? Тут у нас не так-то легко магистром заделаться! не унимался Мелис.
Мой мальчик, считай, что я магистр магических наук, а учился я, конечно, не здесь, а совсем в другом месте, очень далеко отсюда, в Академии Высших искусств. Наверное, твой дедушка смог бы объяснить это тебе
Вывы знали моего дедушку, господин Ильманус?
Именно так, Мелис. Мы могли смело называть себя друзьями. Он был очень необычным человеком. Нелегко ему здесь приходилось.
Да, задумчиво согласился Мелис. Нелегко.
Чувство недоверия к магистру утихло. Мелис безоговорочно верил своему деду, его суждениям о людях. «Если это дедушкин друг ему можно верить», думал Мелис. «Ах, если бы он мог спасти госпожу Эйлин!»
Чем ближе к центру подходили Нелли, Мелис и старик, тем более многолюдно становилось на улицах. Прохожие двигались, по-видимому, к центральной площади, на которой и должно было состояться сожжение. В центре этой площади уже был сооружен помост, вокруг которого кучей был свален хворост. Нелл побледнела, ноги перестали слушаться её. Мелис практически тащил её на себе, помогая бережно придерживать скрипку. Близко к помосту они даже не пытались подойти. Со своего места они видели, как подъехала тёмная повозка, как двое дружинников столкнули с неё Эйлин, руки которой были скованы. Глаза Нелли наполнились слезами, она раскрыла рот, собираясь что-то крикнуть, но Ильманус что-то тихо проговорил, и Нелли не смогла произнести ни звука.
Тише, Нелл, тише, прошептал магистр, наклонившись к её уху. Ты можешь выдать и её, и нас. Голос я верну тебе позже.
Поражённая Нелл только молча кивнула, крепко сжав футляр со скрипкой.
Глава 13. Нежданное спасение
Стражники подтолкнули Эйлин в спину, и ей поневоле пришлось взойти на помост, окруженный хворостом и дровами. Окинув взглядом невесёлых зрителей, где-то в середине Эйлин, к своему ужасу, заметила Нелли и Мелиса. «Этого только ещё не хватало! подумалось ей. Лучше бы им такого не видеть».
Эйлин с горечью осознала, что мысли читать она ещё может. Если бы это чем-то могло помочь! Желание жить придало ей сил:
Помогите! она сделала мысленный посыл очень отчётливым.
Дружинники усердно копошились возле хвороста, а старший из её конвоиров в балахоне зачитывал, видимо, приговор:
Эту женщину обвиняют в колдовстве. Она, сопротивляясь аресту, применила свои чары, раня и увеча наших дружинников
Эй, что за враньё! возмутилась Эйлин.
Старик грозно взглянул на неё и продолжил:
Мы даже вынуждены были надеть на неё Обессиливающие Браслеты, дабы обезопасить жителей нашего города от нападения ведьмы.