И когда слова Эйлин полностью оправдались, заулыбался даже Торментир. Действительно, на первом этаже дома располагалось что-то вроде
харчевни или трактира. Там их встретила угрюмая хозяйка. Уперев руки в бока, она преградила им путь со словами:
Деньги вперёд, уважаемые!
У Нелли округлились глаза от возмущения. Но Эйлин ожидала чего-то подобного:
Только половину, голубушка! Остальное получишь, когда подашь ужин, и пеняй на себя, если что-то будет не так! Я из тебя котлету сделаю! Пожалуюсь Фельдусу!
Выражение лица хозяйки мгновенно изменилось:
Ну что вы, что вы! Что ж вы сразу не сказали! Для вас только лучшее! и жадная тётка протянула руку за деньгами.
Усмехнувшись, Лидброт опустил ей в ладонь несколько монет. У неё засверкали глаза, когда она увидела золото.
Тем временем подоспел её муж и повел постояльцев вверх по узкой деревянной лестнице в отведённые комнаты. Несмотря на скромный внешний вид этого заведения, комнаты Эйлин понравились. Обе комнаты были чистые, светлые и уютные. Кровати были застелены хрустящим бельём, пахнувшим свежестью.
Вау! воскликнула Нелли, бросаясь прямо в джинсах и ботинках на кровать. Класс!
Эйлин выглянула в окно. Оно выходило на конюшню, и Эйлин увидела, как Мелис вышел оттуда и направился в дом. До земли было относительно недалеко, и ей пришла в голову мысль, что отсюда можно было бы даже удрать через окно, благо и лошади рядом.
Прикидываете, как сбежать? спросил Торментир, становясь рядом и тоже выглядывая в окно.
Эйлин усмехнулась.
И как вы только догадались? Кстати, двери здесь открываются наружу, поэтому не знаю, как мы обезопасим себя ночью.
Вы думаете, на нас ночью могут напасть? Лидброт подошёл к ним.
Не знаю, вздохнула Эйлин. Но исключать такую возможность нельзя. Рожа хозяйки мне совсем не понравилась.
Глава 39. Обсидиановая капля
Всё, мы попались!
С чего ты взял? скептически отозвалась с кровати Нелл.
А ты видела хозяйкино украшение?
О чём ты? проворчала Нелл.
Маги тревожно переглянулись.
У неё на шее цепочка, а кулон на ней обсидиановая капля!
Наступило молчание.
А почему никто из нас не заметил этого, когда мы торговались с ней и поднимались наверх? задумалась Эйлин. Впредь надо быть внимательнее. Чем теперь это грозит?
Пока ничем, ведь на лбу у нас не написано, кто мы, ответил ей Торментир.
Эта тётка может обшарить наши вещи и увидеть, Эйлин на минуту запнулась. Увидеть те предметы, которые мы спрятали перед въездом в Ласт-Лиф.
Значит, кто-то из нас должен постоянно находиться в комнатах, а ещё надо побыстрее покинуть город, Лидброт выглядел не на шутку озабоченным.
В порту, сказал Мелис. Можно купить билет на какой-нибудь корабль, отплывающий в Кхэтуэл. Я могу сходить
Нет, перебил его старый волшебник. Сейчас уже слишком поздно куда-либо идти. Завтра с самого утра я отправлюсь в порт сам. Поклажу не распаковывайте. И по поводу комнат
Он взмахнул своей палочкой, и Эйлин показалось, что перед стеной, разделяющей обе комнаты, воздух на мгновение словно поплыл. Но в следующее мгновение всё стало как прежде.
Что вы сделали, Ильманус? спросила она.
Лидброт молча улыбнулся и прошёл сквозь стену. Эйлин, Нелли и Мелис раскрыли рты от удивления. Нелли немедленно вскочила с кровати и тут же прошла сквозь стену вслед за старым магистром. Через мгновение она просунула голову обратно:
Как здорово! Мелис, попробуй ты!
Очень странно было видеть голову, высовывающуюся прямо из стены. Эйлин даже стало не по себе. Она подошла к стене, которая с виду казалась совершенно обычной, и просунула руку сквозь неё. Рука прошла легко, не встретив никаких препятствий, а с обратной стороны Нелли схватила и потянула её пальцы.
А кто-нибудь, кроме нас, сможет пройти сквозь эту стенку? спросила Эйлин.
Вы очень последовательно мыслите, судя по голосу, доносившемуся из-за стены, Лидброт был очень доволен. Кроме нас, никто. Только в присутствии посторонних, конечно, не стоит ходить туда-сюда. Это может вызвать м-м-мнедоумение.
Нелли и Мелис захохотали.
Смейтесь, смейтесь, шутливо проворчала Эйлин. Вот застукают, как вы тут через стенки бегаете. А жечь кого будут? Меня, конечно.
Веселья от её слов не убавилось. Все как будто забыли о капле обсидиана на шее у сварливой хозяйки. Но та напомнила о себе, поднявшись к своим постояльцам:
Всё ли устраивает вас, почтенные? осведомилась она, обшаривая взглядом комнату.
К счастью, Лидброт
и Нелли не показывались из-за стены.
Всё прекрасно, уважаемая, Торментир холодно взглянул на хозяйку. Но мы устали с дороги и с нетерпением ждём ужина.
Под его взглядом она стала отступать к двери. Эйлин разглядела то украшение, о котором говорил Мелис. Капля была настолько мала, что легко пряталась под одеждой. Неудивительно, что сразу они не приметили её.
Кстати, любезная, как скоро мы сможем уплыть отсюда в Кхэтуэл? Торментир спрашивал и в то же время незаметно подталкивал хозяйку к выходу.
Сможете, если вам будет угодно, завтра, через четыре часа после восхода солнца. Я могу послать сыновей за билетами на корабль
Очень хорошо. Итак, ужин, и немедленно, билеты на завтрашнее утро, после раннего завтрака, который тоже подадите в комнаты. Стоимость билетов включите в наш счёт, распорядился Торментир.