Анна Завгородняя - Любимые женщины лорда Фэлтона стр 4.

Шрифт
Фон

- Милорд, - проговорила спокойно, хотя внутри все бушевало от гнева. Полагаю, вы сделали неверные суждения. Я не имела ни малейшего желания знакомиться с вами прежде и менее всего хочу быть представлена теперь. Простите, что толкнула и на этом все! сказала и запрокинула голову, глядя на мужчину. Он же посмотрел в ответ. На красивых губах лежала надменная улыбка, полная превосходства и какого-то откровенного, как мне показалось, интереса, способного задеть за живое нежную девичью душу.

Боже мой, как он мне не понравился! Я в жизни не встречала более надменного и напыщенного мужчины. Да, он, безусловно, хорош собой, даже более чем хорош, но, как говорила моя нянечка, с лица воды не пить. И, полагаю, на внешней привлекательности заканчиваются все его положительные качества.

Мужчина откровенный грубиян и меня ничуть не обманывает его благородный вид и роскошный наряд. А как смотрит, как смотрит! Будто на мне и одежды нет совсем! Хочется обхватить себя руками и закрыться от пристального взгляда этих карих глаз.

Услышав мои слова, он, впрочем, на долю секунды засомневался в своих суждениях, когда рядом с нами послышался пронзительный, резкий голос, принадлежавший какой-то незнакомке.

- О, лорд Фэлтон! Вот я вас и отыскала! Моя Джейн уже готова танцевать! Вы же помните, что обещали ей сегодня танец и вот сейчас самый удачный момент, хочу вам сказать!

К моему удовольствию, Дориан побледнел. Он резко обернулся и увидел, как из толпы гостей к нам движется ураганом пышная женщина в зеленом платье. Шла она целенаправленно и тянула за собой за руку молодую особу лет восемнадцати на вид. Она была мила, но довольно упитана. Розовые щеки так и дрожали на ходу. У меня даже дрожь удовольствия пробежала по спине, стоило представить, как утонченный и высокий завидный холостяк Фэлтон кружит в вальсе эту девушку. А еще прелестнее было бы представить себе, как они лихо отплясывают кадриль. И вот даже не знаю, кого в этой ситуации более жаль: надменного милорда, или эту бедную девушку.

- Боги! прошептал Дориан и закатил глаза.

- Удачи, милорд! сказала я весело и подавила рвущийся из горла смех, шагнув мимо мужчины, когда он внезапно схватил меня за руку и потянул за собой.

- Что вы себе позволяете? ахнула

я, но тут Фэлтон наклонился ко мне и прошептал:

- Кто бы вы ни были, леди, спасите меня, прошу вас!

Я хотела было высвободить руку, но поняла, что мы невольно привлекли всеобщее внимание. На нас оглядывались, косились и по залу пробежали шепотки, в то время как ураган и ее дочь приближались к нам на неминуемой скорости, так что столкновения было не избежать.

- Да как вы смеете? ахнула я.

- Лорд Фэлтон! Ну, что же вы! произнесла эта незнакомая женщина в зеленом. Ее дочь раскраснелась и ее щеки из розовых стали пунцовыми.

- Имейте же сердце! - почти прорычал Дориан.

Я медлила всего секунду. Затем прошипела в ответ:

- Только если извинитесь за свои слова, милорд!

Он на миг стиснул зубы и взглянул на меня так, словно я была сосредоточием всех бед в его жизни, а потом произнес:

- Я прошу прощения за свою грубость, леди э - тут он замялся.

- Леди Элдридж, сэр! подсказала мужчине. Да, мы не были представлены друг другу. Но ситуация была в чем-то комична. И кто-то внутри меня решил позабавиться над происходящим.

Наверное, сыграл свою роль подслушанный разговор и это столкновение у балкона.

- Прошу прощения за свою грубость, леди Элдридж! четко повторил милорд и я снисходительно кивнула, уже догадываясь, чего он от меня хочет.

- Хорошо, милорд, но только один танец, - успела шепнуть за миг до того, как женщина в зеленом и ее дочь оказались рядом.

- Ах, лорд Фэлтон! выдохнула тяжело дама. Я

- Прошу вас меня простить, - Дориан улыбнулся незнакомке, - но я уже пригласил леди Элдридж на танец, и она дала свое согласие.

Полная леди разочарованно вздохнула, затем покосилась на меня и что-то тихо проговорив, потянула дочь мимо нас туда, где стояли стулья для тех, кто отдыхал от веселья.

Фэлтон проводил мать и дочь быстрым взглядом, затем уже официально предложил мне руку и повел через толпу присутствующих в центр зала, где пары уже встали для котильона друг напротив друга. Фэлтон подвел меня к линии, где стояли женщины, и встал на свое место, не сводя странного взгляда, в котором читалось откровенное облегчение.

Заиграла музыка. Кавалеры поклонились, а дамы сделали книксен, и танец начался.

Я вышла по диагонали и сделала круг в центре поля, едва касаясь рукой, затянутой в перчатку, ладони какого-то незнакомого мне мужчины. Мы улыбнулись друг другу и заняли свои места, глядя, как еще несколько пар повторяют наши движения.

Музыка лилась плавно. Я перевела взгляд на Фэлтона и следуя фигуре танца, направилась к нему навстречу. Мы сделали несколько шагов и взялись за руки, чтобы пройти вперед.

- Милорд, - спросила я еле слышно, пользуясь тем, что мы танцуем рядом.

- Да, леди Элдридж! он покосился на меня.

- Возможно, мой вопрос прозвучит нетактично, но я дам волю своему любопытству.

- Спрашивайте. Если это в моих силах, я дам ответ, - он уже открыто взглянул на меня, и мы разошлись в стороны, снова встав друг против друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке