Элиза Полуночная - Лавка волшебных пряностей стр 14.

Шрифт
Фон

Даже в темноте было заметно, что с ним происходит что-то Мужчина как-то сдавленно захрипел и двинулся на неё. Лия метнулась к выходу из переулка. Туда, где был хоть какой-то свет и надежда на то, что её не убьёт этот сумасшедший. За спиной раздавались хрипы и грохот. Казалось, вся эта возня должна была перебудить если не квартал, то хотя бы соседние дома, но ставни по-прежнему

были закрыты.

Ведьма выскочила на дорогу и обернулась через плечо. Противник, пошатываясь, брёл на неё. Между ними на брусчатке лежала тонкая полоса света, пробивающаяся между ставнями. Там, скорей всего, ещё не спали люди. Дверь была ближе к мужчине, и Лия бросала на неё тревожные взгляды, не зная, стоит ли взывать к жильцам о помощи. Даже если она примется колотить в дверь, далеко не факт, что ей откроют и помогут. Преследователь тем временем достиг полосы света, и ведьма увидела, что сделала: вся кожа на его лице покрылась волдырями, как при оспе. Проклятие пощадило лишь глаза, что с маниакальным блеском уставились на неё.

Гони деньги, прохрипел мужчина.

Лия попятилась. Он однозначно был безумен, раз, даже схлопотав проклятие, собирался её ограбить.

Нет у меня денег, огрызнулась ведьма. Проваливай, пока ещё одно проклятие не наложила.

Кольцо, прохрипел преследователь. Отдай

Испуг прошел, и на его месте разверзлась злость. Злость на себя, что так глупо попала в неприятности. На этого непонятного безумца, который хотел денег больше, чем жить. На ректора, из-за которого она вынуждена была бежать из столицы в это гадкое захолустье. На Калеба, пусть после долгой и мучительной смерти Темнейший оттаскает его по всей преисподней. И на весь Оверидж. Лия, ловко перебирая пальцами, нашла на браслете печать паралича.

Последнее предупреждение ведьма старалась, чтобы голос звучал угрожающе.

Муа-а-у! донеслось за спиной.

Лия встрепенулась, почувствовав, что рядом фамильяр, а значит, и силы у неё теперь заметно больше. Жутковатого вида огромная эфирная тварь неслась по дороге. Не тот облик, что принимал Бальтазар в лавке утром, то была лишь частичная трансформация. А сейчас фамильяр принял боевую форму, и у неподготовленных к такому зрелищу вполне могло остановиться сердце с перепугу. Огромное существо лишь отдалённо напоминало кошку, а размером не уступало мантикоре. Когти с человеческую ладонь длиной оставляли на камнях глубокие борозды, оскалу вполне мог позавидовать карликовый дракон, а горящие лиловым пламенем глаза навевали мысли о Темнейшем. Вместо шерсти чудище было покрыто длинными шипами и едва заметно светилось в темноте. Бальтазар замер за её спиной, распахнув пасть, и заревел так, что у Лии вдоль позвоночника пробежал табун мурашек. Не будь это её фамильяр бежала бы, сверкая пятками. Собственно, именно этим и занимался её преследователь. Секунды не прошло, а силуэт уже растаял в тумане. Бальтазар быстро уменьшался, словно сдувался. Сил боевая трансформация требовала много. Несмотря на поднятый шум, никто так и не открыл окно или дверь. Наоборот, некоторые полосы света погасли. Люди делали вид, что крепко спят и видят десятый сон.

Лия! кошак лапками обхватил её за ногу. Лиечка! Не умирай! На кого ж ты меня сиротинушкой оставишь?

Балда, она подняла фамильяра на руки. Если я умру, то и ты тоже. Спасибо, что пришел на выручку.

Тебя же убивали, кот вполне натурально шмыгнул носом. А теперь давай поторопимся домой. И нам нужно новую дверь заказать.

Чего?! она растерянно смотрела на кота.

Ну я так испугался за тебя, что случайно выломал её, выбегая на улицу Бальтазар старательно строил умильно-виноватую моську.

День открытия начался с мандража. Лия не успевала решительно ничего. Всю прошлую неделю она драила дом до мозолей на руках. Нанятые рабочие, получив нескромную доплату за срочность, сделали подходящую мебель для лавки. Часть полок уже была занята банками с травами и пряностями. Большая половина банок ещё стояла в коробках в ожидании своего часа. Ведьма только недавно расплатилась за доставленный груз и носилась по лавке как угорелая.

Засыпать травы в банку, подписать, посчитать цену, поставить на нужную полку, взять пустую банку - и опять сначала. Запланированная сперва система расстановки товара трещала по швам. То и дело приходилось что-то менять местами, а за окном уже вовсю кипела жизнь. До официального открытия оставалось катастрофически мало времени. От Бальтазара помощи не было никакой, и Лия уже готова была взвыть.

Изначально она планировала одну часть лавки отвести под пряности и кулинарию, а вторую под то, что чаще идёт в зельеварение, нежели на стол, но беда была в том, что были растения, которые можно было и в зелье пустить, и просто добавить в чай для вкуса и пользы здоровью. Да и растений с исключительно волшебными свойствами, которые можно продавать без специальной лицензии, было немного. Кулинарная часть уже не помещалась в отведённой для неё зоне и плавно захватывала территорию зельеварения.

Ведьма лихорадочно листала накладную в поисках листа мяты. По какой-то неведомой

причине нужная строчка всё никак не попадалась на глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке