Никого не удивило, что одним из капитанов оказался полутонный киборг. Некоторые из этих созданий получали офицерские чины за боевые заслуги. Ходили даже разговоры о допуске их в академию, но эта идея не импонировала консерваторам.
В тот миг, когда на сцену поднялся Лой, разговоры стихли. У Були сжались мышцы живота, сразу захотелось оказаться где-нибудь подальше. Выбор ясен: или солгать во благо Легиона, или уйти в отставку полковником. Да, все просто, как дважды два. Но почему же он никак не может сделать выбор?
Стукнул председательский молоток.
Ну, ладно, всем известно, ради чего мы здесь собрались... Давайте приступим. Итак, майор Хассан, ваше оружие заряжено и на боевом взводе?
Да, сэр, ответил Хассан.
А коли так, открывайте огонь!
Хассан не открывал огонь ни из чего стреляющего, с тех пор как покинул стены кадетского корпуса. Его усы дернулись наверное, это была улыбка.
Есть, сэр. Вызывается свидетель со стороны обвинения штаб-сержант Роза Карбода.
Суд начался с четких, деловитых показаний Карбоды.
Да, сэр, подчиненные капитана Пардо утеряли или продали много оружия. Если быть точной, на сумму пятьдесят шесть тысяч кредитов.
Затем с колоритными комментариями выступила «деятель индустрии развлечений», называвшая себя Хрустальным Рассветом. Она не усмотрела ничего необычного в том, что некоему капитану пришлось израсходовать большую сумму денег, и выразила надежду на его благополучное возвращение на Калиенте.
Репортеры, большей частью успевшие к этому времени задремать, оживились и велели парящим камерам переместиться ближе к сцене. В борьбе машин за лучшие наблюдательные позиции металл лязгал о металл, но дело того стоило у гражданки Рассвет были огромные груди.
Лою стало трудно видеть свидетельницу, он нахмурился и велел отозвать рой машин. Репортеры послушались. Генерал глянул на свой ручной компьютер.
Пора сделать перерыв. Пятнадцать минут. Без опозданий.
Зашуршали платья и костюмы, задвигались кресла, загудели сервомоторы Десантник II покидал сцену. Майор Хассан поймал взгляд Були и поманил полковника к себе.
Сэр, я собираюсь вызвать вас сразу после перерыва.
У Були заколотилось сердце.
В самом деле? Все и так идет неплохо. Разве от моих показаний что-нибудь изменится?
Непременно, уверенно ответил Хассан. Учитывая, что сержант Карбода прослужила интендантом всего лишь три месяца, защита будет подчеркивать ее неопытность. А разделавшись с Карбодой, они напомнят о словах мисс Рассвет и о том факте, что губернатор Пардо очень состоятельная персона. Конечно же, у капитана Пардо водились денежки. Правда, не столько, чтобы швыряться десятками тысяч, но кто
об этом вспомнит? Я понятно излагаю, сэр?
Да, с тревогой ответил Були. Понятно.
Хассан кивнул:
Отлично. Увидимся после перерыва. Мне надо заправить баки.
Говорите как генерал.
Хассан ухмыльнулся:
Вот и хорошо. Все идет по плану. Будьте готовы.
Заседание возобновилось точно в назначенное время, и майор Хассан вызвал следующего свидетеля. Услышав свое имя, Були встал, прошел путь, как ему показалось, в сотню миль, поклялся говорить только правду и ничего, кроме правды. И в этот миг, с воздетой рукой, вспомнил отцовские слова.
...Его поймали на лжи не важно уже на какой. Перед ним стоял отец, заслоняя собой небо. И невозможно было бы отличить настоящий глаз от протеза, не будь он окружен множеством шрамов. В строгом голосе звучала любовь.
«Сынок, ничего нельзя построить на лжи. Стены развалятся и похоронят тебя под обломками. Лучше всего говорить правду, а обломки пусть упадут, куда упадут...»
Свидетель может сесть, подчеркнуто официально проговорил Лой.
Були в лицо ударила кровь, и он торопливо попросил извинения.
Спасибо, с сарказмом отозвался Лой. Извольте продолжать.
Хассан кивнул, произнес «Да, сэр» и повернулся к Були:
Будьте любезны назвать суду свое имя и воинское звание.
Уильям Були, полковник, командующий периферийным сектором номер восемьсот семьдесят два.
Какие именно войска находятся под вашим командованием?
Мне подчинен сборный батальон, состоящий из двух рот пехоты, двух взводов киборгов, трех артиллерийских батарей и штабной группы.
Хассан удовлетворенно кивнул:
Скажите для тех, кто незнаком с периферийным сектором восемьсот семьдесят два, где дислоцируется штаб вашего батальона?
На Калиенте.
На Калиенте находятся все ваши войска?
Були отрицательно покачал головой:
Нет. У нас есть и внешние посты.
Внешние посты получают снабжение и пополнение с Калиенте?
Так точно.
Спасибо, легковесным тоном поблагодарил Хассан. А теперь расскажите суду о капитане Пардо... Он ваш подчиненный?
Да.
Каковы обязанности капитана Пардо?
Капитан Пардо командовал внешним постом Эр-Эс восемьсот семьдесят два двенадцать.
Расположенным где именно?
На планете под названием Голыш.
Благодарю. Итак, расскажите нам о Голыше и о том, в чем именно заключались обязанности капитана Пардо.
У Були пересохло во рту, он налил в стакан воды, глотнул.
Голыш привлекает к себе самые разные существа. Планета дает кров не только туземному населению в тысячи душ, которое не в ладах с законом, но и контрабандистам, ворам и преступникам иных сортов.