Елена Коломеец - Действуем, сестра! Свадьбе быть? стр 14.

Шрифт
Фон

Но, что такое настоящая скорость, я понимаю только когда мы выезжаем за город. Карета несется, как ветер! Как солнечный луч. Мимо проносятся озадаченные птицы, оставаясь далеко позади. А я кричу от восторга и чувствую, будто это не крылья кареты, а мои собственные несут меня все дальше навстречу солнцу.

Когда впереди показывается зубчатая полоска далекого города, я не верю своим глазам. Когда мы ехали из столицы в Рейвенхилл, мы потратили больше недели! А теперь обернулись меньше, чем за день. Это словно какое-то чудо. Теперь я понимаю почему Грасс так ухватился за наши технологии, эдак можно выиграть войну еще до ее начала.

Реми, неужели это Брейвиль? уточняю на всякий случай. Мало ли, может, это какой-то другой город поближе.

Он кивает и лучезарно улыбается. Что ж, ему есть чем гордиться. Жаль, что его мать не может видеть его таким счастливым, удачливым. Жаль, что и нашей мамы уже нет, чтобы порадоваться вместе с нами. Нет, я все-таки попробую повлиять на Роберто, чтобы он наладил отношения с семьей. А там, чем Лейна не шутит, может и Реми найдет общий язык с дедом.

Где будем приземляться? спрашивает Реми, поворачиваясь.

Коней-то у нас все равно нет. Замаскироваться под обычную карету не получится. А значит, лучше обставить это дело с максимальной помпой и шиком.

Вас понял, салютует он и закладывает крутой вираж к замку.

Сделав круг над центром, мы привлекаем внимание доброй сотни почтенных жителей Брейвиля. А к тому моменту, когда карета садится прямо на площади перед императорским замком, нас окружается уже полгорода. Включая отряд боевых магов. Ой-ой, это мы не учли.

Мы по личному приглашения мистейра Грасса, перекрикивая шум, говорит Реми, размахивая какой-то бумагой. Мы участвуем в конкурсе на военный заказ и решили показать свои возможности, так сказать, во всей красе. Возможно, мы немного перегнули палку, но исключительно из желания максимально широко представить нашу карету войскам.

Командир придирчиво рассматривает бумаги и салютует.

Все-таки будьте осторожнее. Мы могли вас атаковать.

Мне чудом удается удержать слова «могли бы атаковали». И для них, и для нас очевидно, что они были совершенно не готовы к атаке с неба. Это вам не огромный неповоротливый дракон, которого дозорные бы заметили еще на подлете к городу. Но мы благоразумно молчим. В конце концов мы здесь

не для того, чтобы оказаться в тюрьме. А за непочтительность к войскам это может случиться в два счета.

Зоя!

Оглядываюсь в поисках окликнувшего меня человека и вижу знакомое лицо.

Анри! Рада тебя видеть!

Наши дружеские объятия с одним из боевых магов окончательно разряжают обстановку. Оставляю Реми с Хлоей общаться с капитаном и отгонять любопытных, а сама отхожу с Анри в тихий уголок.

Вот уж не ожидал тебя увидеть, да еще и верхом на безлошадной летающей карете, смеясь говорит он. Где ты сейчас? После окончания курса ты куда-то пропала.

Мы с сестрой срочно выехали в Рейвенхилл, чтобы получить наследство, оставленное отцом.

Соболезную.

Спасибо, но мы почти не общались. Он ушел, когда мы были детьми.

Но, выходит, все-таки помнил о вас.

Выходит. Хотя мастерская по ремонту карет это не самое девичье наследство, смеюсь я.

Зато тебе пригодилась вся это финансовая наука, которой нас пичкали на курсе. Сам-то я пережил ее с трудом.

Еще как! Как видишь, до императорских заказов добрались. Правда, это все благодаря Реми.

Твой парень?

Сестры. Наш мажинер, золотые руки которого и сотворили все эти чудеса.

Малышка Хло обзавелась парнем?

Малышка Хло выходит замуж!

Ну А ты? Если кто-то, кто покорил сердце самой прекрасной девушки золотого курса?

Ох, Анри, только не говори, что расстроен, я шутливо хлопаю его по плечу.

Взбешон! в тон отвечает он. Вызвал бы негодяя на дуэль, если бы сам не был помолвлен.

Мы смеемся вместе.

Скажи, а ты не знаешь случайно, где дом семьи Моретти?

Да здесь недалеко. Прямо по аллее до высокого собора с белой крышей, у него направо и через несколько домов увидишь большое поместье, обсаженное дубами. Там еще белые колонны у главного входа и флигель с резной аркой. Не пропустишь. А ты к Луизе?

К кому? А, нет.

Говорю, а сама думаю, как бы побыстрее добраться. Может, Реми меня отвезет? Хотя его, кажется, взяли в окружение.

Ох, Зоя, только не говори, что твой избранник Роберто.

А что с ним не так?

Анри выглядит подавленным и будто не хочет отвечать. Прячет глаза и мнет в руках фуражку.

Анри, мы всегда были друзьями. Говори, в чем дело.

Да уже весь город знает, что Моретти решили породниться с Ланцетти. Ну вот как раз женив Роберто на Аризе. Уже и в мэрии запись сделана, дело только за торжеством. Сама понимаешь, такие люди устроят целый бал.

Ага, бал, киваю я, а у самой в голове какой-то сумбур.

Ну не мог Роберто меня предать. И он говорил, что с родителями не в ладах.

Спасибо, Анри, еще увидимся, говорю я и иду к своим.

Как бы там ни было, а я не стану впадать в истерику. Как минимум нужно убедиться во всем самой. Анри мог что-то перепутать или не так понять. Я же не какая-то дурочка, чтобы вот так на ровном месте паниковать. Совершенно точно, нет. Определенно. Без сомнений.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке