Старина Бардольф никогда не был романтиком и мою ностальгию разрушил одной фразой:
Ну, докладывай! Что успела?
Ваш наниматель был прав в их доме к зеркалам действительно какая-то неприязнь. Ни одного зеркала! Только хозяин велел их убрать отовсюду еще до того, как приплыл. Когда он уже приехала с молодой женой (не очень молодой, кстати), зеркала
все уже убрали и заперли в отдельную комнату. Камеристка говорила, что она хозяйку причесывает без зеркала, начала я перечислять.
А еще что? детектив жадно всасывал в себя щи, не замечая повисшей на усах капусты.
Я рассказала о других странностях хозяйки: не посещает приемы (хозяин ездит без нее), сама никого не принимает, знакомствами в городе до сих пор не обзавелась. Большую часть времени проводит в своих покоях, сидя неподвижно и глядя в окно. Господин Янбалит с нею необычайно ласков и заботлив, но спят они в разных спальнях.
Слуги подозревают, что у нх роман с птичницей. Этой, как ее... Айе. Никаких прямых доказательств, никто ничего толком не слышал... Хозяин изьясняется с ней на ее языке, поэтому никто ничего не может понять...
Что еще?
Пока это все, я развела руками.
Бардольф даже подпрыгнул на стуле от возмущения:
Как все? А что это нам дает, Эстель? Это я и без тебя мог узнать, подкупив кого-то из прислуги!
Я разозлилась:
Раз это так просто, значит, так и надо было сделать!
Эсти, мне нужен результат! Помнимаешь? Ре-зуль-тат!За сведения, с кем спит господин Янбалит, мне платить не будут! Заказчик требует, понимаешь, результата!
Я мрачно молчала, брезгливо принюхиваясь к светло-коричневым помоям, которые в этом заведении называли кофием. Дождалась, пока поток упреков иссякнет и сказала, что выхожу из этого дела. Три зульда Бардольф может оставить себе.
Он испугался, замахал на меня руками.
Эстель, только слабые люди бросают дела на полпути! А слабые люди никогда не становятся богатыми! Эстель, это наш шанс! Мы должны победить!
Что вы хотите, чтобы я сделала?
Узнай, почему они спрятали зеркала! Ну это же лежит на поверхности, Випера тебя побери! Ну ты же горничная, тебе все двери в доме открыты! Зайди к Янбалиту в кабинет, вроде как убирать, а сама его письма почитай! Может, он дневник ведет! Подслушай, что слуги говорят, не может же это не казаться странным, что хозяйка, женщина, никогда не смотрит в зеркало!
Слуги говорят, она боится старости, поэтому и не смотрит. Она очень любит одеваться, хоть и не выходит никуда из дома, Янбалит покупает для нее драгоценности сумасшедшей стоимости... Кстати, у самого Янбалита в комнате есть зеркало, но оно спрятано в специальном футляре. Камердинер его бреет перед этим зеркалом.
Отговорка так себе... пробурчал Бардольф. Ты это... узнай главное, где они прячут все зеркала, проберись в это хранилище и это самое... надо провести ритуал. Убить курицу над зеркалом и сказать заговор. Справишься?
Не знаю. Как я в чужой дом пронесу живую курицу? Я проработаю еще пару дней. У хозяйки недавно заболела камеристка. Теперь у нее камеристкой старшая горничная, а меня, как я понимаю, взяли на замену. Но я попытаюсь занять место личной служанки и понаблюдаю за хозякой. Может, разузнаю что-нибудь... Я не буду ничего обещать, я предупреждала вас, что рисковать своей шкурой не намерена. Если удастся придумать, как провернуть это дело с курицей незаметно, я это сделаю.
Глава 6
Вот так нахально и беспардонно я напросилась на должность камеристки. Вилена Янбалит препятствий не чинила. Она пожала худыми плечами и сказала:
Чеши.
Оказалось чрезвычайно трудным уложить ее тонкий, скользкий, полуседой волос хоть в какое-то подобие прически. Если уж совсем честно, у меня получилось ненамного лучше, чем у горничной, но я хотя бы смогла закрепить волосы так, чтобы они не расползались. Но я над нею ворковала, как бывало, ворковала с богатыми покупательницами в «Золотой рыбке»: «Ах, у вас такие мягкие волосы, как у ребенка, а вот этот оттенок так идет вашим глазам, ах, ваш королевский цвет холодное серебро, несомненно...» Думаю, именно поэтому выбор был сделан в мою пользу и старшей горничной дали отставку. Зеркал-то нет и убогий результат моих трудов хозяйка попросту не смогла оценить.
Но она просила все подробно описывать: прическу, детали ее туалета, платья, которые я доставала из сундуков. Прическу-то понятно, однако цвет платья, отделка... неужели она сама этого не видела?
Да. Вилена Янбалит была слепа, хотя я, к стыду своему, это не сразу поняла. Она села мимо кресла и больно ушиблась, затем попробовала взять чашку с шоколадом, которую я поставила перед нею на стол и опрокинула ее на себя.
При этом, что странно она следила за моими движениями, ее взгляд безошибочно останавливался на моем лице, когда я что-то говорила, она могла прикоснуться ко мне рукою опять-таки с безошибочной точностью. Наконец, она подходила к попугаям в клетке,
просовывала пальцы сквозь прутья, почесывала им перышки, кормила орехами, поднося угощение прямиком к клюву.
У меня возникла догадка (возможно, ошибочная), что она не замечает неодушевленные предметы, но живых существ отлично видит. Непонятно, как так может быть. Я это проверяла: например, показывала движением руки на чайку за окном и ее взгляд следовал за моею рукой.