Стоун Л. С. - Друзья или семья стр 16.

Шрифт
Фон

Дай-ка взглянуть. мистер Блекборн протянул руку к Коте.

Я раздраженно вздохнула и бросила взгляд на Габриэля. Он все понял.

Ты не можешь читать ее дневник, сказал он. Это личное дело цыпочек.

Я не могу прочесть, сказал мистер Блекборн. Он взял книгу у Коты и пролистал страницы, проверяя ее. Есть ли ключ к этой загадке? спросил он.

Кота смотрел, как я жестикулирую:

Она не нуждается в нем, он улыбнулся, догадавшись, поправил очки на переносице.

Я понял. Она пользовалась корейскими буквами, чтобы не нуждаться в ключе. Если она когда-нибудь забудет, то просто проверит книгу, чтобы перевести, я снова сделала ему знак, и он передал сообщение. Это чтоб ее семья не могла прочесть.

Мистер Блекборн нашел на полу карандаш и принес мне дневник.

Я хочу посмотреть, как ты пишешь.

Я приподняла бровь. Зачем?

Напиши: пять боксерских магов прыгают быстро.

Я скривила губы, смущенная тем, что он выбрал такую неловкую фразу, открыла наугад чистую страницу, нацарапала линии и круги, потом показала ему.

Ты уже давно этим занимаешься, понял мистер Блекборн, ты сделала это слишком быстро для нового трюка, он внимательно изучал запись.

Сэнг полна маленьких секретов, сказал Габриэль.

Давайте поговорим об этом, просиял Кота. Когда ты собиралась рассказать мне о языке жестов?

Я пожала плечами.

На днях, сказал мистер Блекборн, захлопывая дневник и возвращая его Коте, Мисс Соренсон, мы с Вами побеседуем о Ваших талантах и умениях. Вы удивительно полезны.

Кота бросил на него взгляд, но мистер Блекборн его проигнорировал и отвернулся.

Я заканчила с сундуком и закрыла крышку. В эте минуту Сайлас просунул голову в комнату.

Сэнг, где твой отец хранит инструменты? Есть ли запасные обрезки дерева?

Я вздохнула, упала на ковер и закатила глаза. Я посмотрела на него снизу вверх, ухмыляясь. Неужели все забыли, что я не могу говорить?

Он рассмеялся и покачал головой.

Не могла бы ты мне показать?

Я посмотрела на Коту, безмолвно спрашивая, нужна ли я ему.

Иди помоги, сказал он.

Кота, сказал мистер Блекборн. Возьми другой конец ее кровати, давай переставим ее, он наклонился и его галстук свободно болтался на блейзере, когда он отодвигал мою кровать от стены.

Я встала, не понимая, что они делают, но Сайлас схватил меня за руку, вытащил из комнаты и потащил по коридору. По дороге я заглянул в ванную. Норт перочинным ножом вытаскивал кусок рамы из двери. Табуретка исчезла. Душ у него за спиной был разломан на части, водопроводная труба оторвана от стены и валялась на полу. Это сделал Сайлас?

Вслед за Сайласом я спустилась по черной лестнице в гараж. Я прошла по дорожке к сараю, открыла боковую дверь и отступила в сторону, пропуская Сайласа.

Я щелкнула выключателем, когда Сайлас закрыл за нами дверь. Мы оказались в темноте: старые лампы дневного света потрескивали у нас над головами им требовалось время, чтобы нагреться.

Кожу покалывало, сердце бешено колотилось. Я осталась наедине с Сайласом.

Руки Сайласа нашли меня в темноте. Он обнял меня так крепко, что у меня перехватило дыхание. Я застыла, слишком ошеломленная, чтобы двигаться. Его подбородок опустился на мою макушку, а дыхание запуталось в моих волосах.

Дрожащими руками я обняла его за шею в ответ. Это то, что ему нужно?

Он подхватил меня на рука, как ребенка, так, что мои ноги болтались по обе стороны от его и прижал меня к себе. Я прижалась лицом к его плечу, поглощенная его объятиями. Это было слишком близко, и так правильно, и именно то, чего мне не хватало. Как он узнал?

Ангел мой, прошептал он и прижался к моей щеке. Сэнг, никогда больше так со мной не поступай. Никогда, блин, не жди Его дыхание обжигало мне ухо.

Я не могла говорить. Слезы жгли мне глаза. До этого момента я не подозревала, что Сайлас скрывал ото всех свои переживания и ждал, пока мы останемся одни, чтобы рассказать мне о них. Я тяжело сглотнула и крепче обняла его за шею. Мои пальцы скользнули в его волосы, чувствуя гладкие черные локоны. Мне было так плохо. Я напугала его.

Никогда не жди, чтобы позвонить мне, сказал он. Мне все равно, ушибла ты палец или тебе просто одиноко. Тебе даже не придется ждать. Позвони, и я буду рядом, он вздохнул, прижался губами к моему уху и прошептал:

Если бы все зависело только от меня, ты не осталась бы здесь и на минуту! Я бы забрал тебя к себе домой.

Сайлас, прохрипела я. Мой разум затуманился, но я подавила рыдание. Мне нельзя сейчас плакать. Почему? Потому что, если сейчас заплачу, то больше не смогу сдерживаться. Объятия Сайласа были приятными, но я изо всех сил старалась быть храброй, не показывать ребятам, как мне страшно. Монстры. Демоны. Все страшилки из моих снов, и которые моя мать шептала мне на протяжении многих лет. Я могла справиться с чем угодно, но только не с этим: я не могла видеть Сайласа таким испуганным.

Сайлас вздрогнул и погладил меня по спине.

Когда ты позвала меня по телефону, я все понял. Твой голос пискнул, но я тебя услышал. Связь оборвалась, и я не мог добраться сюда так быстро, как хотелось. Но я сразу же бросился к тебе. Кота с ребятами были на другом конце города и не могли вернуться раньше. Я позвонил Натану и оставался с ним на линии, пока он искал тебя. Я понял, что что-то не так. А когда он не смог найти тебя, я подумал, что мы опоздали, он тихо зарычал мне в ухо. Ангел мой, Сэнг. Мы почти опоздали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора