Какие у нас планы на вечер? Нарушила я благожелательное молчание первой. Не то, чтобы мне и правда это было интересно я пребывала в умиротворенном спокойствии, и, казалось, ничто не может его нарушить, но это было прекрасной темой для утреннего разговора.
Да, в общем-то, у нас нет никаких планов. Тетушка с удовольствием пригубила кофе. Мы не ждем гостей, да и сами не собираемся наносить визиты. Разве что Фике с внуком приедут к нам на обед запросто, по-свойски.
Мне категорически недоставало Пруденс. Дело было даже не столько в том, что большинство имеющейся у меня одежды было невозможно ни надеть, ни снять без посторонней помощи, хотя это и заставляло чувствовать себя беспомощной. За несколько месяцев я привыкла к постоянному присутствию камеристки рядом, к её жизнерадостному характеру, даже к её болтовне, в конце концов. Сегодня мне особенно недоставало её немного покровительственного отношения, комментариев и советов: я мучительно разглядывала вещи, разложенные и развешанные в гардеробной, и никак не могла понять, как Прю ухитрялась с легкостью ориентироваться во всем этом. Девочка из новеньких горничных, отряженная Честити мне на помощь, оказалась еще беспомощней меня, и я отправила её на кухню, когда она, в третий раз уронив щетку для волос, засуетилась, и, наклоняясь, ударилась локтем об трюмо. Ситуация осложнялась тем, что сегодня мне хотелось выглядеть хорошо, и я даже смогла признаться самой себе почему именно.
Спасла меня Честити, которая, обнаружив меня в гардеробной в полной прострации, всплеснула руками:
Все-таки виконтесса была права, и вы предпочли одеваться самостоятельно. Мисс Амели, право, иногда вы ведете себя, как ребенок!
Чес ловко вытеснила меня из гардеробной и закрыла за собой дверь, чтобы практически сразу выйти оттуда с триумфом победителя. Я только вздохнула про себя простенькое платье нежно-фисташкового цвета, с длинным рукавом и весьма скромным декольте, было совсем не похоже на то, что я представляла в своем воображении. Впрочем, спорить с камеристкой тетушки я не стала внятно сформулировать что, а, главное, зачем мне это надо, я бы не смогла. Да и само платье, в отличие от остальных, казалось мне незнакомым.
Вот, мисс Амели, то что надо! Провозгласила Честити, разглаживая только ей заметные складки. Сайдорская шерсть: мягонькая, лёгонькая, но греет на совесть. Уж не знаю, как они этого добиваются.
Я припомнила, что счет именно на это платье привел меня в ужас и толкнул на весьма необдуманный поступок: я потребовала у тетушки вернуть платье Мадам, либо позволить мне самой оплатить его покупку. В результате дело кончилось короткой, но яростной словесной стычкой, из которой, как обычно, тетушка вышла абсолютной победительницей. Я же в гневе велела Пруденс: «Спрятать это несчастное платье так, чтобы глаза мои его не видели». Видимо, Прю честно выполнила мое указание оставалось только гадать, как Чес удалось разглядеть его между множеством других.
Я мысленно попрощалась с мечтой выглядеть сегодня хоть сколь-нибудь сногсшибательно и пристроилась у трельяжа, попросив у Честити «сделать волосы как обычно». Прямой пробор, высокий узел из кос, мелкие локоны надо лбом и у висков и простенькое платье мне казалось, что весь мой сегодняшний вид будет навевать мысли о скуке и благопристойности. Оставалось только надеяться, что мистер Файн сможет сдержать зевок, и, как воспитанный человек, будет не слишком часто поглядывать на часы, в тайной надежде сбежать домой.
К моему удивлению, результат оказался лучше, чем я ожидала, особенно, когда по настоятельной рекомендации камеристки, я тронула губы блеском. Девушка, отражавшаяся в зеркале, казалась очень юной и обманчиво беззащитной.
Когда я спустилась вниз, выяснилось, что баронесса и мистер Файн уже прибыли, и устроились в каминной гостиной. Мое появление там прошло практически незамеченным: тетушка с подругой были увлечены друг другом, а мистер Файн задумчиво рассматривал рисунок на коробке, которую держал в руках. Первой меня заметила баронесса, которая совершенно неожиданно для меня с легкостью поднялась с дивана, и сердечно расцеловала меня в щеки.
Гасси, как приятно, наконец, выбраться из этого гадюшника в нормальный дом! Заявила она, отступая на шаг, и с удовольствием рассматривая меня. Ведь есть же на свете нормальные женщины! Но нет, мои старшие внуки все в их непутевого отца. Неудивительно, что Рауль, глядя на них, никак не хочет остепениться! А ведь он уже разменял четвертый десяток.
Мистер Файн, видимо услышав свое имя, оторвался от своего занятия и смотрел на баронессу теплым, чуть насмешливым взглядом.
Рауль, негодник! Баронесса переключилась на него. Когда ты уже женишься? Я так и умру, не дождавшись внуков?
Бабушка, Рауль поднялся на ноги и отвесил церемонный поклон, не выпуская коробки из рук, и продолжил совершенно серьезным тоном. Осмелюсь заметить, что дождаться от меня внуков вам действительно не удастся мои дети будут приходится вам правнуками.
Видите, каков? Баронесса с гордостью прошествовала на свое место.