Зимина Иннесса - Госпожа леса стр 19.

Шрифт
Фон

Элинэя куталась в шаль, накинутую поверх овчины, и смотрела вперед. Там, вдалеке мелькали будто светлячки желтые огни харчевни. В заведение Борова-Уилла и держали путь Элинэя и товарищи Рена (так звали того юношу). Поведав все, что знала о природе его заболевания и о своих догадках, ведунья попросила мужчин сопроводить ее в харчевню, где и надеялась отыскать ответы на давно мучавший вопрос.

Поначалу Гарт и Эла, которые представились родителями Элинэи, воспротивились подобной затее. Сказали, что неразумно идти в ночь в заведение, полное захмелевших мужчин. Долго уговаривали ее не ходить и остаться в доме Ладана до утра. Но северянин Вэнд, тот, что был старше своих товарищей, заверил Элу и Гарта в том, что постоит за девушку и в обиду не даст.

Так ведь Элинэя пойдет не одна, уверенно заявил суровый северянин, обхватил крепкой рукой ножны, ловко вытащил меч, и острая сталь опасно сверкнула в свете зажженных лучин, мы все пойдем с ней.

Он посмотрел на товарищей, которые тут же принялись собираться. Рив и Дан (ровесники Рена и братья по оружию) тоже взяли мечи, и только после этого Гарт и Эла согласились отпустить с ними ведунью.

Элинэя спешно переоделась, накинула овчину и шаль, надела теплые ботиночки и натянула рукавицы. Волосы сплела в косу и спрятала под одежду. И уж после всех этих сборов они и отправились в харчевню.

Ты уверена, лекарка? всю дорогу вопрошал северянин Вэнд. В успехе задуманного, признаться, он сомневался.

Элинэя как раз шла рядом с ним и смотрела вперед, на огни, что мелькали у берега реки.

Вчера я ощутила те же чары, что и сегодня в комнате вашего друга. Не знаю откуда эта болезнь и чем она вызвана, но знаю, что страдает из-за нее не только Рен, твердо ответила ему девушка.

Раз говоришь так

Больше Вэнд ни о чем ее не спрашивал.

Всю дорогу до харчевни спутники молчали, и каждый думал о своем. Элинэя надеялась разузнать правду от Борова-Уилла, который страдал от тех же чар, что и Рен. Припомнила она рассказ того противного старика, который осклабившись, будто голодный шакал, посматривал на нее прошедшим вечером. Как он там говорил? «Это сейчас Уилл не Уилл, а раньше и в самом деле был Боровом! После уговора у реки сделался он таким» Что же это за уговор, за-за которого страдает Боров-Уилл? Задавшись этим вопросом, Элинэя остановилась у самой двери в харчевню. Звуков прежнего веселья оттуда уже не доносилось, но свет горел.

Первыми вошли в заведение Борова-Уилла Вэнд и Дан, за ними Элинэя, а уже за девушкой последовал южанин Рив.

Внутри по-прежнему было жарко и светло, из кухни исходили ароматы наваристого супа и жареного мяса. В обеденном зале пахло пролитой выпивкой, женскими духами и потом. Все эти запахи смешались и от них теперь невообразимо кружилась голова. Элинэя на мгновение прикрыла глаза и задержала дыхание.

Хвала богам, обеденный зал был пуст. Все гости заведения разошлись по своим комнатам, и теперь на первом этаже царили тишина и покой. В зале суетился подавальщик, тот самый шустрый парнишка, к которому вчера обращался Гарт. Он убирал со столов и напевал какую-ту пастушью песню, при этом пританцовывал и улыбался. Грязную посуду он ставил на поднос, а тряпкой стряхивал на пол крошки.

Не подскажешь, любезный, где нам искать хозяина харчевни? громко спросил у него Вэнд.

Подавальщик при виде вооруженных мужчин, внезапно появившихся среди ночи в заведении, вздрогнул. С опаской покосился на мечи в ножнах, но потом, вспомнив что-то, успокоился и кивнул.

Сейчас позову, добрые господа, поспешно ответил он и повернулся к кухне, Эй, Боров-Уилл! Тут к тебе пришли.

Дверь, которая вела на кухню, звучно скрипнула, и из-за нее показался уставший хозяин заведения. В светлой рубахе с подкатанными рукавами, широких штанах и фартуке, о который Боров-Уилл вытирал жирные от пирога ручищи.

Чего изволите, добрые господа? спросил он, хмуря брови. Явно не ждал, что кто-то заявиться в столь поздний час.

Мы хотели поговорить с тобой, выступил вперед Вэнд.

Хозяин харчевни еще больше нахмурился.

А о чем поговорить? недоверчиво спросил он.

Но тут в разговор

вмешалась Элинэя.

Прости, что так поздно, Боров-Уилл, произнесла она мягко, но у нас срочное дело. И оно касается человеческой жизни. Не мог бы ты рассказать про уговор, который заключил с Медовой?

После этих ее слов хозяин харчевни побледнел и едва не оступился, когда делал шаг назад. Подавальщик даже кинулся к нему и подставил стул, но тот прогнал паренька на кухню. Пару мгновений смотрел исподлобья на Элинэю и ее спутников.

Выходит, знаете про уговор?

Элинэя едва заметно кивнула.

Ну, что ж, протянул он неохотно, так и быть, расскажу, потом повернулся, крикнул на кухню и попросил принести для мужчин эля, но они отказались, а для Элинэи стакан молока.

Спасибо, поблагодарила девушка, когда перед ней поставили глиняный стакан подогретого молока, краюху теплого ржаного хлеба и мягкий сыр.

Тогда и начал свой рассказ Боров-Уилл.

Пару лет назад я вернулся из города, там жил все эти годы, махнул он рукой куда-то за дверь, потом принял отцовское дело эту харчевню и постоялый двор, обвел он взглядом стены заведения, тогда дела здесь шли плохо, воровали много. И кто трудился на отца, и кто останавливался на постой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке