для вида тянулись в одну сторону, а на деле выворачивали в противоположную. В отличие от прямых, широких авеню Нью-Йорка, пересекающихся под прямым углом и вычерченных по линейке.
Грейвзу пришлось заявиться в аврорат и попросить убежища. Здесь, разумеется, знали о событиях в Нью-Йорке и о его побеге. Но здесь его также помнили как героя войны, что было как нельзя кстати. Он прошел несколько не очень утомительных проверок, подробно изложил свою версию событий и был принят британским сообществом если не с восторгом, то по крайней мере довольно тепло. Американский посол согласился поручиться за него, так что по крайней мере теперь он не считался беглым преступником.
Грейвз заблудился три раза, прежде чем добрался до Сектора волшебных тварей. Табличка с именем на двери Ньюта посмотрела на Грейвза крайне недружелюбно. Моргнула тремя парами глаз-бусинок, которые Персиваль поначалу принял за гвоздики, перелилась из серебристого в изумрудный. Быть может, это что-то и означало, но Грейвз не имел желания разбираться. Он постучал в дверь и зашёл, услышав приглушённое «Открыто!»
Он как будто шагнул в коралловый риф. Мимо лица пронеслась стайка жёлтых рыбёшек, чиркнула хвостом по щеке. Под ногами переливались солнечные блики, играя на светлом песке. Полы мантии заколыхались, будто Грейвз в самом деле был в воде.
«Кто тебя учил палочку держать?..» с недоумением подумал Грейвз, заметив Ньюта. Зажав в зубах палочку, тот бережно распутывал бахрому щупалец огромной прозрачной медузы. Двухметровый купол колыхался, тонкие щупальца гладили Ньюта по рукам. Тот тихонько щёлкал языком и чирикал.
Это её успокаивает, пояснил он, не поворачиваясь. Грейвз не испытывал к животным ни любви, ни любопытства.
Мистер Саламандер, нетерпеливо позвал он.
Одну минуту
Ньюту было едва тридцать. У него было приятное лицо с подвижными бровями, широкий улыбчивый рот, щедрый выводок веснушек и большущие зелёно-карие глаза.
О, сказал он, заметив Грейвза. А вы он глянул на свои руки, спохватился и вынул палочку из зубов. А вы
Персиваль Грейвз, сказал тот. Настоящий.
Конечно. Конечно, настоящий, Ньют моргнул.
Мановением руки он убрал иллюзию, обнажив обычные стены кабинета, сунул в карман стеклянный шарик, в котором остался риф и медуза. Улыбнулся:
Вы не будете возражать, сэр, если я проверю?..
Грейвз пожал плечами. Он не возражал. Заклятие обнаружения пробежало по нему от волос до каблуков и ничего не выявило. Ньют радостно улыбнулся:
Простите, но я не мог не проверить. Очень рад с вами познакомиться, сэр, добавил он, шагнув вперёд и протягивая цепкую длиннопалую руку. Как дела в Нью-Йорке?..
Плохо, коротко сказал Грейвз, ответив на рукопожатие. Вы не слышали?..
Я сейчас почти не читаю газет, Ньют смутился и кинул взгляд на потрёпанный кожаный чемоданчик, стоящий у стола. Очень много работы.
У него была странная речь, полная широких улыбок и пауз. Грейвз следил за ним, чуть прищурившись.
Чем я могу вам помочь?.. спросил Ньют.
Я ищу Криденса.
О, опять сказал Ньют. Веснушки у него как будто поблёкли, он спрятал глаза. Дело в том дело в том, что я не знаю, где он сейчас находится
Вы врёте еще хуже, чем Тина, сказал Грейвз.
Послушайте, сэр, мальчику пришлось очень многое пережить быстро заговорил Ньют. Ему не пойдёт на пользу встреча с вами, он едва пришёл в себя
Дайте мне решать, что пойдёт ему на пользу, сухо сказал Грейвз. Стоило ожидать, что просто не выйдет все учёные немного чокнутые.
Он может быть нестабилен, сказал Ньют. Это может быть опасно для вас.
Мистер Саламандер, знаете, что по-настоящему опасно?.. То, что рано или поздно Гриндевальд узнает, что Криденс живёт у него под носом и придёт за ним. Вы сможете его защитить?..
Гриндевальд не сможет захватить Министерство, уверенно сказал Ньют и глянул на чемоданчик.
То есть вы собираетесь держать Криденса в клетке, как одну из ваших тварей?.. уточнил Грейвз.
Ньют смутился, сел за стол. Нервно подвинул к себе чернильницу, отодвинул её назад.
Криденс нуждается не только в защите, сказал Грейвз. Ему нужно обучение магии. Ему нужно научиться держать обскури под контролем, а не просто подавлять его. Насколько я понял, вспышки страха и гнева могут его спровоцировать. Вы способны научить Криденса управлять ими?.. Грейвз поднял брови.
Даже если вы правы, упрямо сказал Ньют. Допустим, вы правы Он вам не поверит.
Гриндевальд обманул его, использовал его, предал
Я не Гриндевальд, зло сказал Грейвз. И я был знаком с Криденсом раньше всех этих событий.
О, третий раз сказал Ньют.
Грейвз шевельнул пальцами, и он замер, скованный по рукам и ногам заклятьем паралича.
А вот теперь представьте, что на моём месте Гриндевальд, жестко сказал Грейвз. Вы способны защитить мальчика?.. Вы даже себя защитить не способны. Дайте мне с ним поговорить. Я знаю, что он здесь. Вы слишком часто смотрите на свой чемоданчик с зоопарком.
Он снял чары, и Ньют потрясённо выдохнул.
Что вы от него хотите?.. спросил он.
Я хочу дать ему шанс выжить, сказал Грейвз.