- А сейчас ты что думаешь?
- Сейчас я думаю, что я кретин. Я врал вам всем, хотя именно вы спасали мне жизнь. Я врал
Хэрри, пообещал ему вернуть Ари домой, а сегодня... сегодня чуть не...
Запинаюсь и до боли стискиваю зубы. Что со мной? Я не узнаю себя.
- Я даже связался с фанатиками.
- Что? Джейсон недовольно сжимает пальцами переносицу. Мэтт.
- Мне казалось, так нужно. Я... ладно. Давай.
- Что?
Мужчина опускает руки, а я отстраняюсь от машины и киваю.
- Давай, врежь мне. Я заслужил.
- Черт возьми. Не буду я тебя бить.
- Но...
- Мэтт, посмотри на себя. У тебя не лицо, а гематома. Я сейчас толкну тебя пальцем, и ты
коньки отбросишь.
- Очень смешно.
- Но я не шучу. Джейсон все-таки усмехается и устало покачивает головой. Все, у меня
больше нет желания распинаться и объяснять тебе, что ты хороший. Ладно? Давай, я закончу
этот психоанализ, а ты просто выспишься и возьмешься за ум.
- Высплюсь... Занудно ворчу я. Было бы неплохо.
- Иди домой. Завтра еще увидимся.
- Как скажешь. Я делаю несколько шагов назад, как вдруг понимаю, что на улице у дома не
стоит пикап Хэйдана. Черт. Оборачиваюсь и свожу брови. А где машина?
- А ты собирался вести ее без сознания?
- Нет, но...
- Завтра пригоню.
- Только пригони, иначе у меня будут проблемы. А у меня и так много проблем.
- Договорились. Может, тебя подвести?
- Нет. Я дойду. Шмыгаю носом и киваю. До завтра.
Джейсон отпивает пива, а я слабой походкой двигаюсь к своему дому.
Понятия не имею, сколько я плутаю вдоль улиц. Я помню, как ушел из дома, и меня
раздирают на части противоречивые чувства. С одной стороны, отец привел домой врача-
мозгоправа, который должен был перемолоть мои внутренности. С другой - он имеет, черт
подери, на это право. Его сын постоянно где-то пропадает, оправдываясь, как семилетка, у его
сына постоянно побои на теле, какие-то проблемы. Он волнуется. И не доверяет. И, да, мне
хочется, чтобы отец верил в меня, ведь я никогда не был куском дерьма. Но мой папа обычный
человек. Он даже предположить не может, что творится в моей жизни. Я не могу винить его за
то, что он борется с неприятностями по-своему. Я должен понять его.
Я прихожу домой в районе трех ночи, собираюсь подняться сразу на второй этаж, но слышу
шум телевизора в гостиной. Мои
брови тут же хмурятся. Неспешным шагом я тихо прохожу по
коридору, а потом застываю на пороге, увидев отца в кресле.
- Пап? Растерянно протягиваю я, и он тут же оборачивается.
Отец, наверняка, не ожидал меня увидеть. Лицо у него вытягивается. И он озадачено
хватается за пульт, чтобы сделать программу тише.
- Почему ты еще не спишь?
- Может, я буду задавать вопросы?
Что ж, я заслужил такой ответ. Повожу плечами и опускаю взгляд в пол. Я виноват, а я
ненавижу быть виноватым. Это идиотское чувство внутри, будто я подвел или обидел...
У меня от него изжога.
- Ты все-таки вернулся.
- Да.
- А я думал, что мы опять не будем видеться неделю или около того.
- Пап... Я втягиваю в легкие холодный воздух и поднимаю голову. Прости.
Мой отец прекрасно знает меня вдоль и поперек. Услышать от меня извинения это чудо,
сопровождаемое потеплением или похолоданием. Он округляет глаза.
- Что ты сказал?
- Я сказал, прости меня. Делаю шаг вперед и сажусь напротив отца в кресло. Мне не
понравилось, что ты пригласил мозгоправа, и я вспылил. Я просто схожу сейчас с ума.
- Почему? Осторожно интересуется он.
- Потому что... это трудно объяснить. Это касается Ариадны.
- Боюсь, имя этой девушки скоро станет запретным в нашем доме. Сетует отец. Я не
понимаю, что с ней? Может, привлечем властей? Адвокатов? Ты вечно приходишь весь побитый,
измотанный. Чем ты вообще занимаешься?
- Я помогаю ей.
- Каким образом?
- Ты можешь просто мне поверить?
- Поверить? Отец усмехается и передергивает плечами. Нет уж, Мэтт, это тебе не детская
сказка, в которой все друг другу верят просто потому, что не умеют иначе.
- Правда?
- Мэттью...
- Ладно. Прости, я пошутил.
- Ну, и где ты был сегодня? Чей на тебе свитер?
Черт, лучше бы я ночевал на улице. Я не хочу ссориться с отцом, но, в то же время, я не могу
ответить ни на один его вопрос адекватно. Он скоро начнет злиться.
- Я был у Монфор. На улице холодно. Мне дали толстовку.
- А откуда синяки?
- Нарвался на парней. Слушай, я со всем разобрался. Правда.
- Господи, Мэтт, объясни, почему Хэйдан, как нормальный ребенок поехал вместе со своей
командой по химии на олимпиаду, а ты опять влез в неприятности?
Отличное оправдание, Хэрри! Хорошо, хоть про Польшу ничего не наплел.
- Потому что мы с Хэрри разные люди, пап. И я больше люблю биологию.
- Вот значит как.
- Да. Послушай, сцепляю перед собой руки и придвигаюсь ближе к отцу, я идиот, и мне, правда, очень жаль. Прости, что я испортил вам день. Дни. Я исправлюсь.
- На днях ты был совсем разбит, Мэтт, нехотя шепчет отец и отворачивается. Он со всей
силы сжимает в пальцах переносицу, морщит лоб и выдыхает, ты напугал меня.
- Я знаю. Я сорвался.
- У тебя уже было такое, когда...
- Я знаю, тверже повторяю я и сглатываю, я обещаю, что постараюсь измениться.
- Перестанешь пропадать?