Харпер Хелен - Прах фортуны стр 8.

Шрифт
Фон

Элементарно, пробормотала я про себя. Что это означало?

Что с вами происходит? поинтересовалась Баффи. Вы теперь чокнутая беременяшка? Так проявляется беременный мозг?

Я в ужасе уставилась на неё, и моё сердце ухнуло в пятки.

Что? Я оборотень я за милю чую ваши гормоны, она постучала себя по уху. Я также слышу второе сердцебиение. Любой волк на это способен. Вы из-за ребёнка ушли от роскошного Лорда Хорвата?

Есть ли в Лондоне хоть кто-то, кто не знал о моей беременности? Я раздражённо зашипела и сделала мысленную пометку как можно дольше избегать всех оборотней.

Теперь стало ещё важнее поговорить с Лукасом сегодня вечером. С любого клана станется «случайно» рассказать ему хорошие новости. Более того, если я вообще знала альф кланов, они будут откровенно упиваться такой возможностью.

Если ты расскажешь хоть одной живой душе, произнесла я, включая Леди Салливан, тогда я

Баффи подняла ладони.

Воу. Я ни слова ни скажу. Обещаю. Ваше состояние не влияет на клан Салливан, так что у меня нет причин рассказывать, она счастливо улыбнулась. Но если я промолчу, это означает, что вы взамен поможете мне советом?

Я сердито посмотрела на неё, развернулась и пошла дальше по улице.

Подождите, Баффи крикнула мне вслед. Куда вы идёте?

На Бейкер-стрит.

Эээ?

Элементарно, прошептала я. Мой дорогой Ватсон. Пусть я была почти уверена, что где-то читала о том, что Шерлок Холмс никогда не произносил эту знаменитую фразу ни в одном из романов о нём, не оставалось сомнений, что фраза принадлежала ему.

Лаура жила в самом центре, так что Бейкер-стрит (и вымышленный дом вымышленного детектива) находилась всего через несколько улиц отсюда. Потребуется совсем немного времени, чтобы добраться туда и выяснить, о чём было моё чёртово видение. А вот опоздаю я или нет, посмотрим.

Я подавила отголоски тошноты и прибавила скорость. Мне нужно действовать. Я выбросила из головы Баффи, Лауру, Лукаса, ребёнка, Алана Кобейна и всех остальных и побежала так быстро, как только могла.

Свернув за угол на Бейкер-стрит, я увидела обычную толчею утренних туристов и обеспеченных лондонцев. Не нужно быть детективом, вымышленным или настоящим, чтобы увидеть различие между ними. Богатые лондонцы, которые жили в здешнем районе и направлялись на работу, носили стильные костюмы и блестящие туфли, дополняемые напряжёнными выражениями недовольства из-за туристов. Туристы громко говорили и резко останавливались где попало на тротуаре, чтобы сделать фото или показать на какое-то здание. Они носили более повседневную одежду, и их восторг чувствовался даже с расстояния пятидесяти метров.

А вот следов преступления не было видно.

Вам всегда нравится начинать свой день с безумной пробежки по Лондону?

Я стиснула зубы.

Что ты до сих пор делаешь здесь? потребовала я. Должно быть, Баффи всё это расстояние бежала за мной.

Она терпеливо улыбнулась.

Я же сказала, мне нужен совет.

Надо отдать ей должное, она настроена решительно. Почувствовав, что я не отделаюсь от неё, как бы ни старалась, я сдалась.

Ладно. Приходи сегодня в Отряд Сверхов попозже в два часа дня. Я посмотрю, что смогу сделать.

Я отвернулась от неё и продолжила сканировать улицу. Мимо проехал туристический автобус с открытым верхом. По-прежнему ничего не выбивалось из нормы.

Супер! Спасибо! Баффи послала мне воздушный поцелуй. Так что происходит? С чего странные фразы и внезапная спешка сюда?

Баффи, может, и сдержит обещание насчёт неразглашения моей беременности, но она определённо скажет Леди Салливан, что я Кассандра. Я мрачно размышляла, а не догадалась ли она уже по моему непроизвольному словесному взрыву.

Я получила наводку. Сегодня рано утром. Не могла понять, к чему это относилось, а потом осознала, что это связано с данной улицей.

Лучшая ложь это та, что близка к правде. За последний год или около того я многому научилась, допрашивая подозреваемых, и невиновных, и виновных.

Одурачу я Баффи или нет, это другой вопрос. Как минимум нужно попытаться.

Элементарно? спросила она.

Да. И что-то про невинную кровь, я не упоминала образы, мелькавшие в моей голове. Их я не могла объяснить.

Глаза Баффи раскрылись шире.

Так это угроза, она казалась скорее восторженной, нежели потрясённой. Что ж, чего вы ждёте? Давайте пойдём и проверим обстановку! Там вон мужик в очень подозрительной шляпе. Надо его допросить.

Я ненавидела себя за то, что проследила за её взглядом. Упомянутый мужчина носил шляпу охотника на оленей и держал в руке лупу.

Он одет как Шерлок Холмс, Баффи.

Какой такой Шерлок?

Я очень сильно поджала губы.

Слушай. Я говорю это как можно вежливее, но проваливай.

Прошу прощения, детектив?

Ты гражданская, а это потенциальное место преступления.

Она широко улыбнулась.

Акцент на слове «потенциальное». Вы не можете запретить мне быть здесь. Я просто прогуливаюсь.

Ты хочешь получить совет позднее или нет?

Она втянула щёки и задумалась. Я уставилась на неё. Она реально говорила всерьёз насчёт этого романтического совета? Зачем, во имя всего святого, она пришла ко мне?

Справедливо, сказала она наконец. Оставлю вас заниматься своими делами, она погрозила пальчиком. Но до двух часов не умирайте. Я не приму это за повод отделаться от нашей договорённости, она перевела палец на мой живот. Кроме того, добавила она. если вы воскреснете через двенадцать часов, то кто сказал, что ваш ребёнок тоже воскреснет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке