Между нами четверыми воцарилось напряженное молчание.
И что вы об этом думаете? Спросила я. Если и было что-то, чему я научилась, когда росла в Понде, так это никогда не делать предположений. То, что я находила интриги короля прискорбными, не обязательно означало, что так думали и его сыновья.
Зан посмотрел на меня, как на клиническую ненормальную.
Серьезно? Мы только что сказали, что наш отец пытается убить нас. Как ты думаешь, что мы чувствуем по этому поводу?
Что он имеет в виду, вмешался Ли, прежде чем я успела огрызнуться на Зана, так это то, что мы, очевидно, собираемся остановить его. Он позволил силе развратить себя, и быстрый упадок магии является доказательством того, как сильно он разозлил природу.
Повисло еще одно напряженное молчание, и я поджала губы. Я внимательно изучила каждого из них, размышляя, можно ли им доверять. Наконец, мой взгляд упал на Зана. Зан, который поставил на кон свою жизнь, чтобы раскрыть мне их секрет. Судорожно выдохнув, я покачала головой. Вы ошибаетесь.
Тай удивленно хмыкнул, нахмурив брови. Зан просто вскинул руки и горько усмехнулся.
Калла начал Ли, потрясенно глядя на меня, но я снова покачала головой.
Я имею в виду, вы ошибаетесь насчет того, что он попытается убить вас, попыталась уточнить я, но Зан был в особом настроении. Я предполагала, что аневризма мозга может сотворить такое с человеком.
Он сердито посмотрел на меня и поплотнее запахнул полотенце. Черт.
О, ты ведь знаешь это лучше нас, не так ли?
Мой ответный взгляд стал еще яростней, и я решила, что теперь он определенно играет роль принца Александра.
Вообще-то, ваше высочество, так и есть. Они не планируют убивать вас, они планируют отравлять вас до тех пор, пока вы «и ваша новая королева» не станете всего лишь человеческими марионетками. Таким образом, они могут продолжать дергать за ниточки, но люди будут думать, что один из их любимых принцев взошел на трон. Если подумать, он, вероятно, нашел какой-то способ использовать и вашу магию. Кто из вас владеет большей силой? Ли и Тай посмотрели на Зана, и это в значительной степени ответило на мой вопрос. Тогда, полагаю, вы знаете, кто будет его целью.
Подожди, откуда ты это знаешь, Ло? Тай спросил меня, нахмурившись. И кто такие «они»?
Я подслушала разговор короля и Тайпануса возле святилища в ту ночь, когда они отравили меня. Сначала я подумала, что мне это померещилось, но вы, ребята, как бы подтвердили это, решив, что они хотели вас убить.
Хм, пробормотал Ли. Тайпанус. Имеет смысл. Зан кивнул.
Я всегда ненавидел этого скользкого ублюдка. Логично, что он в этом замешан.
Итак что нам делать? Спросила я их, обхватив себя руками, когда на меня внезапно обрушилась вся тяжесть происходящего. Как, черт возьми, я здесь оказалась? Неделю назад моей самой большой заботой было выполнение моей квоты для мастера Кровавого Глаза, и теперь я обсуждала с королевскими принцами Тича, как свергнуть короля.
Мы? Повторил Ли, крепче обнимая меня за талию и утыкаясь лицом в изгиб моей шеи.
Ну да, почти уверена, что сейчас я по уши увязла в этом дерьмовом шторме. Кроме того, несомненно, даже принц Александр стал бы лучшим правителем, чем ваш отец. Я закатила глаза и печально улыбнулась Зану, чтобы показать, что я поддразниваю. Вроде того.
Тай фыркнул и поднялся на ноги, вытягивая мускулистые руки над головой и привлекая мое страстное внимание к его фигуре бойца.
Ну, это не от него зависит. Победительница Королевских
Испытаний сама выберет себе супруга, помнишь?
Разве она еще не сделала этого? поддразнил Зан своего брата, и пальцы Ли напряглись, впиваясь в мою плоть до синяков.
Тай сердито зарычал и уставился на своего старшего брата, который только ухмыльнулся ему в ответ. Что касается меня, я прочистила горло и соскользнула с колен Ли, чтобы схватить свое платье. Внезапно я начала чувствовать себя куском мяса между голодными волками но намекал ли Зан на то, что я стану победителем Испытаний?
Мне, наверное, стоит вернуться в свою комнату, пробормотала я, ныряя в ванную, чтобы быстро сменить халат на свое красивое голубое бальное платье. Если бы кто-нибудь увидел, как я возвращаюсь в свою комнату,
было бы совершенно очевидно, что я провела ночь в королевском крыле, но это, безусловно, было лучше, чем совершать позорную прогулку в халате Зана.
Я могла сама только слегка завязать шнурки на спине своего платья, но этого было достаточно, чтобы сохранить приличный вид.
Вернувшись в главную комнату, я застала трех братьев в разгар напряженного спора шепотом. Он резко оборвался, когда я присоединилась к ним, так что было нетрудно догадаться, о ком они говорили. Ублюдки.
Есть какие-нибудь намеки на то, что нас ждет сегодня? Я спросила их, приподняв бровь. Лучше сменить тему, если можно.
Ли кивнул, его взгляд быстро скользнул по моему платью, прежде чем вернуться к моему лицу.
Я расскажу тебе вкратце по пути обратно в твою комнату. Теперь, когда мы знаем, что задумал наш отец, я думаю нам не безопасно оставлять тебя одну.
Мне нужно одеться, пробормотал Зан, протискиваясь мимо своих братьев и направляясь прямо туда, где я стояла в дверях его ванной. Когда он подошел ко мне, его рука скользнула вверх и обхватила мой затылок, притягивая меня ближе и прижимая мои губы к своим в диком, страстном поцелуе, который заставил меня дрожать и задыхаться.