Софія Лонг - Изгнанная жена или новая жизнь стр 8.

Шрифт
Фон

пор тут ничего не растет. Все замерло и погрузилось в темноту.

Женщина встала и подошла к окну.

А что же всё-таки случилось? Простите моё любопытство не могла отделаться от мысли, что где-то уже слышала эту историю, только вот где?

Делла, повернувшись, снова усмехнулась, но в её глазах промелькнула тень.

Ах, госпожа, это долгая история. Но если вы хотите знать правду слушайте.

Она поставила на стол чашку с ароматным травяным чаем и, усевшись напротив меня, начала:

Давным-давно здесь жил один герцог, человек знатный и богатый, но своенравный. Как это водится, решил он жениться. И не просто на какой-то там дворянке, а на девушке из обедневшего, но древнего рода. Красавица она была глаз не отвести. И, как говорят, ведьмой была. Но это только слухи, конечно...

Делла многозначительно посмотрела на меня. Герцог, видимо, и сам не знал, что таилось за её красивыми глазами. Полюбил он её всей душой, а она его. Но вот беда не нравилась она родственникам его. Совсем.

Я подвинулась поближе, не в силах удержать любопытства. Что случилось дальше?

А дальше, как и во всех трагических историях, начались интриги. Родственники решили избавиться от девушки, но напрямую убивать её не стали, они хитрее подошли. Подстроили всё так, будто она изменила мужу с другим мужчиной и родила ребёнка не от герцога, а от любовника.

Герцог, будучи вспыльчивым и недоверчивым, поверил этим слухам и в ярости решил развестись с женой. Она же была вне себя от горя. Они ведь действительно любили друг друга, и это обвинение разбило ей сердце.

Делла замолчала, и я ощутила, как воздух в кухне стал немного тяжелее. Даже за окном ветер вдруг притих, словно слушал рассказ.

И что случилось с ней и её ребенком? спросила я, предчувствуя что-то недоброе.

Делла тяжело вздохнула: Никто не знает. Говорят, что она ушла в лес со своей дочкой, и с тех пор никто их не видел. Богиня плодородия Ферония, которая наблюдала за ее страданиями, решила, что люди за свою жестокость должны быть наказаны. И наложила на эти земли проклятие. С тех пор ничего здесь не растёт, не цветёт. Всё живое уходит отсюда или погибает. А солнце светит бледно и холодно, словно не хочет согревать эти места.

Я вздрогнула. Эта история оказалась мрачнее, чем я могла себе представить.

Неужели никто не пытался снять проклятие?

Делла снова усмехнулась, но теперь это был грустный смех.

Пытались, госпожа, не раз пытались. Но каждый, кто пытался что-то изменить, либо умирал, либо сходил с ума. Эти земли не терпят, когда кто-то вмешивается в их тайны. Лучшее, что можно сделать принять их такими, какие они есть, и надеяться, что однажды проклятие ослабнет.

Я сидела в молчании, переваривая услышанное. Делла встала, забрала пустую чашку и, словно прочитав мои мысли, сказала:

Но вам не стоит об этом беспокоиться, госпожа. Ваша судьба не менять, а пережить. А всё остальное пусть остаётся на совести тех, кто давно покинул этот мир.

Я благодарно кивнула, хотя внутренне почувствовала, что это не конец. Вопросы, которые появились после рассказа Деллы, жгли меня изнутри, как огонь. Кто была та женщина на самом деле? И есть ли хоть какой-то способ снять проклятие с этих земель? Смогу ли я что-то изменить в этих Гиблых землях, или же и мне уготована та же судьба, что и многим другим до меня?

Женщина ушла, оставив меня наедине с мыслями. История, рассказанная Деллой, показалась мне больше чем просто легендой. Возможно, ответы на все мои вопросы таятся менно в этой древней сказке. Но какова моя роль во всём этом?

Возможно, когда-нибудь я узнаю ответы на эти вопросы. Но пока мне оставалось только одно приспособиться к жизни в этом странном, мрачном и, безусловно, таинственном мире.

Как оказалось, Делла ходила в погреб. Она вернулась вместе с Арчибальдом и вид у обоих был задумчивый. В руках женщина держала корзину с несколькими клубнями, похожими на картошку, парой луковиц и связкой не слишком свежего сыра.

Её глаза смотрели на меня с тяжёлым беспокойством, и я почувствовала, как внутри меня зародился тревожный холодок.

Госпожа, у нас проблема, сказала она, аккуратно ставя корзину на дубовый стол, который, казалось, скрипел под её весом. И это я ещё мягко говорю.

Ещё какая! буркнула я, рассматривая жалкие остатки нашего продуктового арсенала.

Чай? предложил Арчибальд, чуть повернув в сторону чайника. Конечно, я кивнула, хотя запах трав, что здесь заваривали, был мягко говоря специфическим.

Делла, выкладывай уже. У нас закончились запасы? Если это всё, что осталось, мы скоро будем грызть стены.

Кухарка усмехнулась, хотя в её глазах читалось

что-то похожее на печаль.

Милая, если вы планируете съесть эти стены, я бы рекомендовала дождаться зимы тогда они будут хотя бы хрустеть на морозе.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться вслух. Делла обладала удивительным талантом находить светлую сторону даже в самых безнадёжных ситуациях. Она взглянула на меня более серьёзно и продолжила:

Господин Тибальд, был хорошим человеком. Очень старался. Даже огород выкопал, представляете? Он делал всё, что мог, чтобы хоть как-то наладить жизнь здесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке