Это что у тебя там? спросила она, поднимая бровь. Я оглянулась и увидела письмо с красной печатью. Сверток был такой аккуратный, что сразу стало ясно, от кого он. Герцог Леонард. Муж, который меня сюда сослал, посреди ночи, без объяснений, как бесполезную вещь. Ну уж нет. Сейчас не время думать о его писанине.
Я взяла его двумя пальцами, как если бы оно было покрыто тем же толстым слоем пыли, и отправила его подальше в корзину для бумаг.
Что ж, видимо, письмо подождет, хмыкнула я, возвращаясь к делу. Вместо разборов с герцогом мы с Деллой решили переключиться на уборку главного зала. "Если уж падать, то с большой высоты."
Главный зал представлял собой идеальную картину упадка: паутина, пыль на полметра, а на одном из каминов я даже обнаружила целый муравейник. Как они здесь выжили в такой глуши загадка, достойная ведьминого леса. Сначала было трудно понять, с чего начать, но вскоре мы с Деллой разработали стратегию. Я взяла на себя окна и стены, а она пол и мебель.
Чистим мы не только грязь, продолжала я в голос размышлять, трущая окна. Мы чистим свою душу. Убираемся в жизни. Правильно я говорю, Делла?
Если вам от этого легче, пробормотала она, сосредоточенно оттирая что-то подозрительное с деревянного пола.
Готово, выдохнула я, окидывая взглядом зал. Мы справились. Полы блестели, окна наконец пропускали свет, и даже старые гобелены казались теперь менее устрашающими.
Замок почти стал похож на дворец, заметила я, и Делла наконец-то улыбнулась.
Когда с уборкой было покончено, переключились на приготовление обеда. Наш совместный кулинарный подвиг начался с того, что мы выясняли, какая из оставшихся в замке круп все еще пригодна для еды.
Так, это... овес? Или всё-таки ячмень? задумалась Делла, рассматривая подозрительно сероватую массу в мешке.
Думаю, проще будет придумать новое блюдо и назвать "Сюрприз Лианны", с серьезным видом предложила я. Никто даже не поймет, что это на самом деле. Зато будет звучать интригующе!
А давай! захохотала Делла. Еще скажем Арчибальду, что это древний герцогский рецепт!
На этом мы и сошлись. Обед получился на славу. По крайней мере, никто не отравился а это уже можно было считать достижением. Делла даже пообещала, что в следующий раз отыщет рецепт на случай, если вдруг снова появится необходимость кормить гостей.
После уборки и готовки я чувствовала себя снова человеком, а не просто изгнанной женой. Хотя... что-то внутри меня шептало, что я больше никогда не буду просто женой герцога Леонарда.
И это странное предчувствие становилось всё сильнее, когда я бросала взгляд на забытое в углу письмо.
Не хотите узнать что там написано? Вдруг это что-то важное? спросила Делла, вытирая руки об передник.
Позже. Сперва я разберусь с часовней.
В её взгляде мелькнуло что-то странное,
но она не стала задавать вопросов.
Я поднялась по лестнице в свою комнату и достала из-под подушки один из дневников Тибальда. Пробежавшись глазами по тексту, постаралась запомнить важную для себя информацию.
Если смогу отыскать часовню, может, тогда удастся сделать не только замок, но и всю эту проклятую территорию более пригодной для жизни.
Быстро оделась, накинула плащ и, проверив, не забыла ли компас, отправилась к выходу.
Вы правда собираетесь туда? раздался голос Сида Кампеадора, моего управляющего, когда я уже почти перешагнула порог. Он всегда появлялся в самое неподходящее время.
Собираюсь, ответила я, застёгивая плащ повыше, у вас какие-то возражения?
Много возражений. Ведьмин лес не самое лучшее место для прогулок для юных дев.
Если я заблужусь, просто пошли за мной поисковую команду, усмехнулась я, хотя знала, что шутка не успокоит Сида. Его лицо оставалось столь же каменным, как и сам замок.
Он вздохнул, покачал головой, но ничего не ответил. Это было моей маленькой победой.
На выходе, у ворот меня уже ждал Арчибальд. На тем был коричневые плотный плащ, похожий на мой. Мы не спеша двинулись в сторону леса.
5. Таинственный лес
Стоя на пороге мрачного леса, который раскинулся передо мной, я не могла избавиться от странного чувства, что это дурная идея. Впрочем, это чувство преследовало меня с тех пор, как я очнулась в теле жены герцога, чью репутацию так ловко испортила Эстелла.
И вот теперь, вместо того чтобы сидеть у камина, я решилась отправиться в лес на поиски заброшенной часовни. Потому что, почему бы и нет?
Это точно хорошая идея? тихо спросил Арчибальд, стоявший рядом. Он, конечно, не сказал это напрямую, но я чувствовала его скепсис с того момента, как озвучила свой план.
Нет, это ужасная идея, вздохнула я. Но если сидеть и ничего не делать, всё станет ещё хуже. А в дневнике Тибальда явно написано, что в часовне есть что-то важное. Земля матери, ритуалы что-то из этого должно помочь.
Арчибальд кивнул, хотя выражение лица у него осталось все таким же скептическим, словно он говорил : «Я предупреждал». Но всё-же последовал за мной. В конце концов, я привыкла к его ворчанию и настороженности.
Каждый шаг давался с трудом и я чувствовала, как с каждой секундой воздух становится плотнее; он затруднял движения, мешал идти. Деревья, казалось, были живыми, их кривые ветви тянулись в небо, словно руки, которые пытались схватить что-то неуловимое. Всякий раз, когда я делала шаг, мне чудилось, что земля под ногами шевелится.