Пэм Годвин - Рассвет Ив стр 44.

Шрифт
Фон

Салем повернул меня к крутому скалистому утесу, возвышавшемуся над противоположным берегом реки.

Там есть пещера. Видишь?

Известняковый карст был величественным изображением эрозии ветра, льда и воды. Тени цеплялись за пористые гребни и выступы скал, но лунный свет подсвечивал узкую трещину в ребристой поверхности скал. Если бы река не замерзла, трещина была бы недосягаемой.

Салем проверил поверхность льда, топнув ботинком.

Лед по меньшей мере тридцать сантиметров толщиной. Должно быть безопасно идти дальше, он бросил еще один взгляд на восточный горизонт.

Учитывая блеклые оттенки неба, солнце могло взойти в любую минуту и осветить покрытый снегом пейзаж, испещренный елями и разделенный замерзшей рекой. Рекой, которая приведет меня на юго-восток, прямо к лагерю. Трепет переполнил мою грудь.

Я собираюсь пересечь реку первым, сказал он. Когда я пройду половину пути, следуй за мной.

Когда он вышел на лед, я собрала четыре плоских камня и сложила три из них на берегу, где он вошел. Я положила четвертый камень рядом с кучей так, чтобы он как бы указывал на 1 час на циферблате и в направлении пещеры.

Доун! Шевели задницей, Салем стоял посреди реки, высокий и свирепый под тяжестью рюкзака.

А твоя людоедская дубинка не пробьет дыру во льду? я зашагала по поверхности с помощью цепких подошв своих ботинок. Мы могли бы заняться подледной рыбалкой.

Он взял меня за руку и повел к утесу.

Я гораздо лучше умею охотиться на бобров.

Это был пошлый намек?

Нет, он фыркнул от смеха. Поймать бобра чертовски легче, чем пронзить рыбу копьем.

Бобры не любят, когда их ловят.

Он покачал головой, улыбаясь мне.

Вот это точно пошлый намек (прим. английское слово beaver (бобер) также обозначает женские гениталии, заросшие волосами).

Я пожала плечами, улыбаясь ему в ответ.

Впереди скалистый склон уступил место расщелине и, как мы надеялись, пещере внутри. Салем присел на корточки и просунул голову в щель шириной в шестьдесят сантиметров.

Салем, я потянула за наши переплетенные пальцы. А что, если там живет полярный медведь?

Тогда мы его съедим, он сбросил рюкзак, достал керосиновую лампу и зажег ее с помощью встроенного высекателя искры.

Я смотрела на него широко раскрытыми глазами и поражалась. Что еще у него имелось в рюкзаке?

Что? Салем посмотрел на лампу и снова на меня. Я сам делаю керосин из горючего сланца

Я тоже, но у тебя, кажется, бесконечный запас полезных вещей. Просто любопытно, вот и все.

Я живу в этой местности, помнишь? Я также знал, что слежка за тобой

Преследование.

Слежка.

Ловля бобра, я поджала губы, борясь со смехом.

Бл*дь, Салем не выдержал первым, расхохотавшись и потирая голову. Ты победила. Я знал, что выслеживание и отлов бобра не будут похожи на увеселительную прогулку. Я отправился в путь с запасами на целый сезон.

Ладно, грязный ты бойскаут, я кивнула в сторону пещеры. Продолжай.

Вместо того чтобы пролезть в щель, Салем встал во весь рост и притянул меня к своей груди.

Я как раз собирался тебе сказать, он поцеловал меня в уголок рта. Твои клыки, поцелуй в другой уголок, чертовски сексуальны.

Когда Салем отстранился, мои губы обдало потоком ледяного воздуха. Я хотела вернуть его рот. И его руки, его зубы, его член я хотела, чтобы

он соединился со мной в теплом коконе блаженства.

Ты не боишься, что я тебя укушу? я протянула руку и стала теребить пуговицу на его кожаном пальто.

Я узнаю уровни жажды крови. Прямо сейчас твое тело нуждается во сне и пище.

Салем повернулся обратно к расщелине и нырнул внутрь, потянув меня за собой, сжимая мою руку. Тусклый свет лампы провел нас через узкое отверстие к зияющему пространству диаметром с нашу бетонную тюрьму в особняке. Я пристегнула мамин кинжал к бедру и повернулась кругом.

Известняковые стены пропитались влагой. Мягкие белые минералы образовывали сочащиеся отложения на низком потолке, а рядом с узким входом располагалась заброшенная яма для костра.

Поставив лампу на пол в центре комнаты, Салем присел на корточки возле груды окаменевших дров и принялся перебирать золу и древесину.

Я скрестила руки на груди, чтобы отогнать холод.

Как ты думаешь, здесь кто-то живет?

В старом мире здесь обитали троглодиты. Я подозреваю, что все они мутировали или умерли двадцать лет назад.

Троглодиты?

Лохматые бороды. Противники современности. Пещерные отшельники, собирающие грибы.

Звучит одиноко.

В глуши есть свобода, верно?

Ты так считаешь? я мечтала о цивилизованном обществе, окруженном растущими семьями и людьми, на которых я могла бы положиться.

Нет, он отряхнул руки и встал, опустив голову, чтобы не удариться о выступ на потолке. Я ценю самые прекрасные вещи в жизни.

Из этого утверждения можно было извлечь массу знаний, но мне нужно сосредоточиться на более важных вещах.

Давай разведем костер. Нам нужно пойти перекусить.

Дерево слишком мокрое, Салем уставился на бледную полоску света на каменном полу пещеры. Я не могу использовать его для костра.

Ладно, ну, теперь у нас есть дневной свет. Хватай свой охотничий нож, я направилась к расщелине, которая вела наружу. Здесь полно дров. И мне нужно немного лиственных пород и оперения, чтобы сделать стрелы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора