Вира Лин - Госпожа судьба: в погоне за вервольфом стр 4.

Шрифт
Фон

Не думаю, что молитвы помогут, пожала плечами я. Уж лучше засыпать все солью.

Ферун рассмеялся громко и искренне. И все же моя неуклюжая шутка явно его смутила.

Просто великолепно! Еще и седмицы не прошло, а я уже показала домочадцам, что далеко не та Аруна, к какой они привыкли.

И где же Блик с его нравоучениями? Неужели забыл, что лично подписал контракт, где обещал присматривать за мной и помогать в случае «проблем и других сложных обстоятельств»?

Признаться, такой, как сейчас, вы нравитесь мне больше, дорогая.

Тяжелая рука мужа легла мне на плечо. К счастью, на этот раз я смогла это выдержать, не разразившись парой крепких слов, которые позволила себе в прошлый раз. И все же его прикосновение заставило меня поежиться и недовольно поджать губы.

Играть чужую жену казалось чем-то привычным, но становиться ею в полном смысле этих слов в мои планы точно не входило. И я пока не понимала, как избавиться от навязчивого внимания мужа, не задев его чувств.

Вы наверняка устали с дороги, не убирая руки, тихо произнес он. Мне проводить вас до будуара, или вы найдете его сами?

Моля всех богов, чтобы покои, как и принято у иномирных аристократов, оказались в разных крыльях огромного дома, я покачала головой.

Думаю, после нашей живописной поездки мне не повредит спокойная прогулка, заявила я, аккуратно снимая его ладонь со своего плеча. К тому же я хотела взглянуть на конюшню.

Времени на поиск убийцы с каждым часом становилось все меньше, и я не собиралась тратить его впустую. Если после нашего яркого знакомства родственники и без того думают, что я не в себе, хуже от моих новых странностей им уже точно не станет.

Конюшню? его улыбка потухла, а между бровей пролегла глубокая морщинка, словно сказанное ему совершенно не понравилось.

Хочу посмотреть в глаза коню, который меня сбросил.

Но зачем? Ферун тряхнул головой в безуспешной попытке отогнать прочь сказанное со всей его абсурдностью. К тому же, боюсь, это невозможно. Я приказал слугам усыпить вашу лошадь. Ее наверняка уже готовят к процедуре.

Я во все глаза уставилась на супруга, впервые усомнившись, что он действительно так мягок и добр, как мне показалось в день нашего знакомства.

Можно ли посчитать его решение всего лишь знаком любви к молодой жене и отчаянным желанием отомстить

за ее боль, не считаясь ни с чем?

Убить животное за то, что я не удержалась в седле? угрожающе переспросила я. Вздор!

Эта глупая кляча едва вас не убила! резонно возразил муж.

О, это ерунда. Я ведь жива.

Но старший лекарь подозревал, что у вас была сломана шея!

Полагаю, с такой травмой вы бы вернули меня домой, кхм вперед белыми туфлями. Но я жива и вполне неплохо себя чувствую.

Городские лекари посчитали мое быстрое выздоровление результатом счастливого стечения обстоятельств, но я-то знала, что оно лишь следствие настоящей магии Ордена.

Но позвольте

Ферун властно взмахнул рукой, словно собирался добавить еще что-то, но так ничего и не сказал. А потом кивнул и со вздохом принял поражение в нашей маленькой нелепой дуэли.

Хорошо, тогда просто скажите слугам, что я передумал.

Спасибо, мой господин, хитро улыбнулась я и отвесила ему глубокий поклон, которому позавидовала бы даже утонченная королевская свита. Уверена, они оценят ваше великодушие.

Мне бы больше хотелось, чтобы его оценили вы.

Ответа на это у меня не нашлось.

***

В конюшне пахло разогретым на солнце сеном и пылью.

Знакомые и яркие ароматы вернули мне воспоминания о родной деревне, детстве и совсем другой жизни, которая закончилась давным-давно.

Я с трудом отогнала грустные мысли прочь и медленно обошла стойла, в которых нетерпеливо били копытами лошади. Трех из них я уже видела, когда те тащили нашу карету, но рядом с ними стояли и другие такие же огромные и крылатые, как и их собратья.

Ну, тише, тише! пробормотал пожилой конюх и принялся наглаживать большую пегую морду коня. Может, хозяин и передумает.

Я осторожно окликнула его, но старик, вероятно, глуховатый на оба уха, не отозвался. Мне пришлось подойти ближе и стать прямо у него за спиной, чтобы он наконец обратил на меня внимание.

Я хочу взглянуть на лошадь, которая едва меня не убила, попросила я твердым голосом.

Конюх обернулся, прищурил на меня мутные голубые глаза и в ужасе схватился за сердце, словно узрел настоящее привидение.

Только вот никаких призраков не существовало. Ни в одном из миров, что мне удалось посетить.

Госпожа пожаловали! Мы уж и не чаяли!

Я мягко улыбнулась, не желая пугать старика еще больше.

Почему же?

На глазах у конюха выступили слезы радости. Такие искренние, что я чуть было не вычеркнула его из списка подозреваемых, в который предусмотрительно внесла сразу всех обитателей поместья.

Юная госпожа сказала, что наша кобылка вас того, запричитал он, не сводя с меня глаз. Я уж думал, что мы не свидимся!

О, хотела бы я знать, о какой именно юной госпоже речь!

Со мной все хорошо, зачем-то сказала я. Правда.

Да уж вижу. А я говорил, что Искорка у нас девочка смирная, не могла такого натворить!

С каждым словом собеседник нравился мне все больше. И загадочная Искорка тоже, хоть мы с ней и не встречались.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке