Почему же не стоит, дорогая? не удержался ее достойный супруг дон Педро Тельес Хирона. Помнится, это было в самом конце семидесятых. Мы с герцогиней отправились завоевывать Менорку под предводительством французского адмирала герцога Крильона. Мария Хосефа переоделась тогда юнгой
Должно быть, вы были прекрасны в этом наряде, ваше сиятельство, заметил граф.
Вы мне льстите, ваша светлость!
Так вот, кроме меня, никто не знал, что этот бравый юнга, никогда не покидающий линию огня, на самом деле женщина
Это было, должно быть, восхитительно, не удержался
актер Маркес.
Должно быть, господа, поторопилась вмешаться герцогиня. Но давайте оставим этот разговор обо мне. Право, у нас есть много других интересных тем.
А вы уверены в том, что чудес вообще не бывает? как бы следуя просьбе герцогини, вдруг решил оживить разговор поэт Ириарте. Возможно, мы просто слепы. Такая слепота свойственна всем великим империям, особенно в период агонии. Вспомните, как Цезарь презрел предсказание и отправился в Сенат?
Ах, славный мой Ириарте, сравнение ваше, к сожалению, никуда не годится. Нашему королю далеко до Цезаря, а Верховной палате Кастилии до Сената, улыбаясь своей равнодушной улыбкой, с легким вздохом заметил герцог, вновь тем самым возвращая разговор в прежнее русло.
Воистину, мой дорогой Ириарте, не кощунствуйте, подхватила герцогиня. Я не верю в Божественное право королей на власть. Это право должно быть только у императоров и, разумеется, у герцогов, а не у таких мужланов, что пытаются нами управлять сейчас. Кстати, господа, я недавно перечитывала Хосе Иглесиаса де ла Каса, упокой Господи его душу, и вдруг встретила одну эпиграмму, которая в связи с событиями последних дней прозвучала для меня неожиданно по-новому.
Что за эпиграмма, ваше сиятельство? сразу же заинтересовался Ириарте.
Что ж, она сразу же запала мне в память, и для меня теперь совсем несложно прочесть ее наизусть.
Прочтите, прочтите, ваше сиятельство, раздалось сразу несколько голосов.
Герцогиня, любившая выступать в роли актрисы и считавшая себя не бесталанной, с чувством продекламировала:
В равной мере обязан Марсу и Венере, со смехом подхватил он ключевую фразу, явно намекающую на вознесшегося через постель королевы гвардейца.
Дорогая, шепотом обратился к супруге герцог Осунский, эта книга пару лет назад была запрещена святой инквизицией. За одно ее хранение
Ну что вы, дорогой, с веселым смехом ответила герцогиня, заметившая напряженное ухо архиепископа, явно понимавшего содержание шепота ее супруга, здесь у нас собрались только друзья. Не так ли, отец Антонио? Архиепископ кивнул герцогине с легкой улыбкой признательности.
Но, господа, я совсем не имел в виду ни Его Величество, ни Верховную палату, ни тем более этого временщика, вновь попытался свернуть на свое Ириарте. Я говорю о серьезных и порядочных людях, вроде нас с вами. Увы,
даже мы не замечаем чудес, они проходят для нас впустую. Ведь все мы не раз слышали и о графе Сен-Жермене, и о графе Калиостро, однако никто из здесь собравшихся не верит в то, что бессмертие возможно. Не так ли, граф?
Вы совершенно правы, господин поэт, ответил де Милано. Кстати, господа, я не хотел говорить вам об этом, однако в связи с последними словами уважаемого господина поэта не могу промолчать и вынужден сообщить прискорбное известие: три дня назад в Италии скончался граф Калиостро.
Как?! Вот так новость! Неужели?! Не может быть! понеслось со всех концов стола.
Граф де Милано словно окатил всех собравшихся ушатом холодной воды. По бросаемым на него украдкой взглядам и перешептыванию он легко догадался, что на его счет у здешней публики имеются довольно смелые предположения. Теперь же, столь неожиданно объявив всем эту печальную весть, он окончательно убедился в том, что здесь, скорее всего, его приняли за Сен-Жермена.
Вот вам и доказательства, дорогой мой Ириарте, грустно улыбнулась герцогиня. О каком же бессмертии можно вести речь, если умирают даже те, кто его декларирует?
И все-таки, уважаемая герцогиня, сердце подсказывает мне, что известие о смерти графа Калиостро еще ничего не доказывает, не сдавался Ириарте. Известно ведь, что люди, постигшие секрет бессмертия, не умирают на самом деле, лишь имитируют свою смерть для всего мира, чтобы не привлекать излишнего внимания к своим персонам. А потом появляются где-нибудь в другой стране, под другим именем и как ни в чем не бывало живут далее.
А как же люди, которые знали их при так называемой прежней жизни? Они ведь могут опознать их? спросил герцог.
Но кто из нас, много раз слышавших о Калиостро, хотя бы раз вживую видел его самого или хотя бы портрет? Я слышал, например, что граф Сен-Жермен никогда нигде не останавливался более чем на одну ночь. Поэтому хорошо знаком он может быть только очень узкому кругу людей. И все они при этом могут быть и без того посвящены в его тайну, ответил Ириарте. Кто из вас, встретившись однажды с тем же графом Калиостро, который представился бы другим именем, согласно одним лишь слышанным описаниям с полной уверенностью мог бы утверждать, что это на самом деле и есть таинственный чародей?