Ярослава Дегтяренко - Лицарі Дикого Поля. Том 1 стр 103.

Шрифт
Фон

Орися задумалась. Дійсно, а що заважає їй перебратися жити в монастир? Вона назветься іншим імям і спокійно чекатиме повернення Тимофія.

Твоя правда! Я так і зроблю! зраділа Орися.

Знахарка всміхнулася. Жінки ще трохи погомоніли, а потім Орися зібралася йти.

Чи можу я приходити до тебе, поки не поїду? запитала дівчина.

Я лише радітиму твоєму товариству, панночко! усміхнулася Оксана.

Тепло попрощавшись зі знахаркою, Орися пішла додому. Уперше на серці в дівчини було легко і спокійно. Вона радісно помітила, що в повітрі запахло весною, що десь по-весняному щебече пташка, а сніг став мякий і пухкий. Повернувшись у маєток, Орися попрямувала до Клесінського.

Пан Матвій власноруч годував своїх мисливських соколів. Із задоволенням він дивився, як чудові птахи хапають шматочки сирого мяса й вимагають ще. Це були його улюбленці. Не раз вони вправно били для нього дичину, не раз сусіди заздрили йому через цих соколів.

Пане полковнику!

Матвій озирнувся й побачив Орисю. Дівчина стояла у дверях, опустивши очі. Клесінський скинув брови. «Невже вона вже все обдумала? Навряд чи! Імовірно, прийшла чогось попросити», подумав він, а вголос холодно запитав:

Я слухаю тебе, панно.

Орися трохи помовчала, а потім, зібравшись із духом, сказала:

Я вирішила пожити в монастирі, доки не повернеться Тимофій, тому прошу тебе дати мені можливість туди доїхати.

Клесінський

нічого не відповів, тільки насупився. Він узяв шматочок мяса і простягнув його соколу. Хижий птах схопив їжу й умить проковтнув, потім затріпотів крилами, по черзі поглядаючи то одним, то іншим світло-бурштиновим оком на свого господаря, випрошуючи ще.

Досить, мій дружечку, досить! несподівано тепло й лагідно сказав Матвій. Чомусь соколи, коні й мисливські собаки набагато частіше випробовували на собі його ласку, ніж рідний син.

Ти нікуди не поїдеш, моя пташко, спокійно сказав колишній козацький полковник, відмиваючи руки в тазу й витираючи їх вишитою серветкою. Потім він незворушно почав надівати свої персні.

Але ти не можеш мене тут утримувати проти моєї волі! вигукнула Орися.

Можу. Я відповідаю за тебе. Не забувай про це, ще спокійніше відповів Клесінський, не дивлячись на дівчину.

Бачу, як ти за мене відповідаєш перед своїм братом! зло промовила Орися.

А ти не на те дивись, моя радосте! глузливо відповів їй Матвій. Він повільно наближався до Орисі, високий, на голову вищий за дівчину, гарний, незважаючи на роки. Підійшовши, Клесінський витончено обперся на одвірок і єхидно подивився на дівчину.

Пане полковнику, що я тобі зробила, що ти так наді мною знущаєшся? Орися починала злитися. Її обурило те, як Клесінський із нею поводиться.

Я навіть ще не починав! Орисю, ти нікуди й ніколи звідси не поїдеш. Нічого тобі робити в монастирі там тебе швидко знайдуть і повернуть додому. А тут ти можеш почуватися в безпеці.

Я не можу почуватися в безпеці поряд із тобою, пане! сказала Орися.

А хіба моє кохання чимось тобі загрожує? вкрадливо спитав Матвій.

Так, безчестям. І для мене, і для тебе, пане. Тому я вимагаю дай мені можливість поїхати. Якщо ти не даси мені коней, тоді я піду пішки!

Тоді я посаджу тебе під замок, і ти взагалі нікуди не вийдеш! Навіть до саду! загримів полковник. Якщо ти не хочеш розуміти по-доброму, то я поясню тобі по-поганому!

Орися спалахнула, груди її бурхливо здіймалися, а очі заблищали.

Не смій кричати на мене! гнівно вигукнула дівчина.

Я попередив тебе. Спробуєш утекти пошкодуєш! незворушно відповів пан Матвій.

Орися круто розвернулася й вийшла. А Клесінський глузливо подивився їй услід.

Розділ ХІІІ. ЩО МОЖЕ ЗРОБИТИ ЄДНІСТЬ ДВОХ НАРОДІВ?

Летить орел понад хутір, а по вітру вється, Ой, там, ой, там бідний козак із поляками бється: Ой, годі вам, вражі ляхи, руську крівцю пити, Не один лях молоденький посиротив діти. Зі старовинної української думи

На початку року поповзли тривожні чутки про те, що серед русинів поширюються бунтівні настрої, а деякі з них, напившись, навіть дозволяють собі погрожувати полякам тим, що скоро вони піднімуться проти своїх панів. Про це доносили євреї-корчмарі. А сам Потоцький отримав лист від черкаського полковника Барабаша, у якому той сповіщав гетьмана, що в грудні 1647 року Богдан Хмельницький, той самий чигиринський сотник, якого його милість наказав узяти під варту, утік із вязниці за пороги і збирає там утікачів-хлопів, гультяїв та інший непотріб, і що в найближчому майбутньому в Україні слід очікувати смути. Такі побоювання були висловлені іншими, не менш шанованими шляхтичами. Ці чутки та повідомлення стривожили коронного гетьмана.

З донесень із Запоріжжя від своїх шпигунів Потоцький дізнався, що на Січі і справді збираються хлопи, тож навесні слід очікувати повстання. Не менш неприємною стала для нього і звістка про розгром польської залоги, що несла варту в Микитинській Січі. Тільки небагатьом полякам удалося тоді втекти. Листи до Хмельницького, надіслані коронним гетьманом, з обіцянками прощення й гарантіями безпеки, покликані

Кисіль Адам (р. ж. 16001653) політичний і державний діяч, один із чотирьох православних сенаторів Речі Посполитої. Походив із небагатого дворянського роду з Північно-Західної Волині, де йому належав маєток Низкиничі у Володимирському повіті. За переказами, рід Киселів сходить до київського воєводи Святольда, або Свентольдича, який загинув у Києві під час взяття його в 1018 р. Болеславом Хороб­рим, але за документальними даними, представники роду Киселя відомі тільки від кінця XV ст. Кисіль неодноразово виступав постійним представником Речі Посполитої в переговорах із повсталими козаками, але завжди займав активну пропольську позицію. З 1649 р. був призначений воєводою Київським.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора