Нора Хесс - Луна над Теннесси стр 7.

Шрифт
Фон

Но сейчас даже эта новость не заинтересовала Хэтти. Она явно торопилась поскорее закончить ужин. Кэтлен и Питер понимающе перемигнулись: Хэтти не терпелось увидеть свой новый дом. Хэтти и в самом деле просто не верилось, что наконец-то сбылась ее многолетняя мечта. Ей хотелось побыстрее войти в свое жилище, обследовать каждую комнату, каждый уголок, вдоволь налюбоваться своим новым домом и порадоваться осуществлению того, что еще недавно казалось совершенно не сбыточным. Когда Хэтти поставила на стол кофе, Кэтлен сказала:

Почему бы вам с Питером не отправиться к себе домой? при этом она сделала особое ударение на слове «домой». Я сама помою посуду.

Ну, если ты не возражаешь, милая, нерешительно протянула Хэтти. Только не забудь процедить молоко, прежде чем отправишься спать.

Не волнуйся, я непременно позабочусь об этом. Кстати, Питер, возьми с собой фонарь, который висит на крыльце.

В этом нет нужды, возразила Хэтти. Помнится, я видела на кухонном столе новую свечу и целый коробок спичек. Кроме того, здесь ведь недалеко, всего несколько шагов.

Дело не в этом. Лич сообщил мне, что здесь, в горах, водятся ягуары. Иногда они спускаются к жилищам людей.

О господи? побледнела Хэтти. Питер, обязательно зажги фонарь.

Думаю, еще слишком светло и звери не станут рыскать вокруг так рано, поспешила успокоить друзей Кэтлен, уже пожалев о своих словах. Я постою на крыльце, пока вы не войдете в дом.

Держи ружье наготове, предупредила Хэтти, подталкивая мужа к двери.

Смиты благополучно добрались до своего жилья, и Питер помахал с порога рукой. После этого Кэтлен вернулась в дом, налила себе еще кофе, затем снова вышла на крыльцо, устроившись с чашкой в руках на одном из стульев, стоящих в ряд у двери. Ей тоже хотелось порадоваться столь неожиданно улыбнувшемуся счастью и возблагодарить бога за то, что ее жизнь наконец-то изменилась к лучшему.

Свет бледного полумесяца с трудом пробивался сквозь густую мглу. Кэтлен подумала о своей матери, всем сердцем желая, чтобы та сейчас оказалась с ней рядом. Ей так было необходимо постоянно ощущать присутствие доброй Мэри! Кто научит ее ведению хозяйства, направит в этой новой жизни?

Мысли Кэтлен прервал раздавшийся неподалеку стук копыт по каменистой тропе. Она замерла прислушиваясь. Кто это? Один из соседей с визитом? Или, может, индеец? Вглядываясь в полумрак, Кэтлен пожалела, что не взяла с собой ружье. В это время у ворот дома появились два всадника. Кэтлен немного успокоилась: они оказались белыми мужчинами. Впрочем, это еще не служило гарантией того, что им можно доверять.

Глава 3

Тьфу, черт! Не видно даже лошадиной морды! Может, остановимся и подождем, пока рассеется туман?

И дождемся, когда появится ягуар и перегрызет нам глотки, возразил Мэтт Ингрэм своему сводному брату Нэту Стритеру. Кажется, я чувствую запах дыма. Недалеко отсюда дом старого Руфа. Там и переждем туман.

Полагаешь, дым идет оттуда? Так ведь в доме Руфа сейчас никто не живет.

Пару недель назад я разговаривал с Личем; он сказал, что Руф незадолго до смерти написал письмо своей внучке с просьбой принять ферму. Возможно, она уже приехала.

Интересно, эта внучка молода? Хорошенькая или нет? рассуждал Нэт, лениво откинувшись в седле, в то время как его жеребец осторожно ступал в темноте, нащупывая тропу среди валунов и камней. Если внучка похожа на своего деда, то я ей искренне сочувствую.

Но как бы там ни было, ты все равно постараешься затащить ее к себе в постель, так? презрительно заметил Мэтт.

Какая разница, черт побери? В темноте все кошки серы.

Когда-нибудь одна из этих кошек как следует исцарапает тебя, предупредил Мэтт. Смотри, не наживи себе новых неприятностей. Один ребенок у тебя уже есть.

Никто не сможет доказать, что именно я обрюхатил

ту девчонку.

Тебе, как, впрочем, и всем на перевале, прекрасно известно, что ты отец этого малыша.

Ничего подобного. Эта шлюха могла одновременно спать с дюжиной мужчин, а указала именно на меня из-за нашей фермы и табачных плантаций. Наверняка захотелось иметь богатого мужа.

Тогда ей следовало бы указать на меня. Ведь я владелец фермы.

И ты никогда не позволишь мне забыть об этом, да? съязвил Нэт.

Я лишь напомнил, так как ты иногда забываешь, как все обстоит на самом деле.

Не понимаю, какого черта я околачиваюсь в этих проклятых горах?! обиженно воскликнул Нэт.

Очевидно, из-за неплохих денег, которые ты получаешь каждую осень после продажи табака, из-за красивых породистых лошадей, на которых ты обожаешь кататься верхом, и из-за дорогой модной одежды, которую ты любишь носить, чтобы обольщать женщин.

Черт возьми! Но я зарабатываю все это! Я как раб тружусь на проклятых табачных плантациях!

Да, трудишься два месяца в году, а все остальное время очертя голову носишься по округе в поисках женщины, готовой раскинуть для тебя свои ноги.

Может, ты мне завидуешь? усмехнулся Нэт. Но я же не виноват, что женщины не замечают тебя и поэтому тебе приходится ездить к индианкам в деревеньку Шони.

Братья прервали гневную перебранку, заметив огонек в незашторенном окне дома Руфа Баррета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора