Ведь я уезжаю не на другой конец света, продолжал Джонас. Каждый день я буду плавать вместе с тобой по реке. Только по вечерам стану возвращаться в Бельфлер. И как я уже сказал, всегда рад видеть тебя там.
Но это совсем не то!
Всем полезны перемены. Моя мудрая мама часто твердила моему отцу: «Дорогой, под лежачий камень вода не течет!» Джонас пожал плечами. Ну, мне пора. Спокойной ночи. Увидимся утром. Напоследок приложив ладонь к виску приветственным жестом, он ушел.
Тайлер уставился на пустой дверной проем. Неужели Джонас
решил разыграть его? Допивая виски, он пристально смотрел на стакан Джонаса, оставленный на столе. Вскоре Тайлер со стуком поставил рядом и свой стакан. Так что же происходит?
Ему не верилось, что Джонас и вправду решил бросить его и поселиться у Клэр. Не мог он поверить и в то, что Клэр решила сдавать комнаты внаем. Но если она действительно будет держать пансион, она сумеет сохранить Бельфлер.
Внезапно Тайлеру представилось, как Клэр гостеприимно встречает постояльцев, в том числе и мужчин, жаждущих общества красивой и доступной женщины. Ноздри Тайлера задрожали, глаза вспыхнули гневом. Интересно, знает ли о решении Клэр ее жених? Если они помолвлены, ему вряд ли придется по вкусу затея Клэр.
У Тайлера закипала кровь. Почему Ланс-Скунс бросил Клэр в беде? Что он за человек? Почему, черт возьми, Клэр влюбилась в него, несмотря на явное равнодушие Ланса к ее судьбе? Почувствовав, как он стискивает зубы и сжимает кулаки, словно готовясь нанести удар, Тайлер заставил себя расслабиться.
Может, стоит всерьез обдумать предложение Джонаса и жениться на Клэр? Или предоставить ей шанс бороться самой, пока она не рухнет под тяжким бременем обязанностей?
Погрузившись в задумчивость, Тайлер разделся, потушил лампу, улегся на койку и скрестил руки за головой. Если послушаться совета Джонаса, значит, будет неплохо снять одну из комнат в доме Клэр. При этом он смог бы избавить Клэр от домогательств назойливых пансионеров. Тайлер улыбнулся в темноте, представляя, как благодарна будет ему Клэр. Ее благодарность ему придется принимать всю ночь каждую ночь, пока смерть не разлучит их.
Передернувшись, Тайлер встал и умылся. День выдался трудным, он устал и не в силах рассуждать разумно. К тому же утро вечера мудренее.
Следующий день стал для Клэр особенно суматошным. Встав до рассвета, она принялась наводить порядок в кухне, к полудню перешла в маленькую гостиную, столовую, большую гостиную и коридор. Оглянувшись, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, она удовлетворенно улыбнулась: дом наконец-то начал обретать былую красу.
Доктор Дженкинс прибыл, когда Клэр и Эмили заканчивали обедать.
Рад видеть вас, Клэр, произнес врач, пожимая ее руку. Сэмюэл Дженкинс, рослый и крепкий сорокалетний мужчина, походил скорее на лесоруба, чем на целителя. Он носил клетчатые рубашки, черные брюки на помочах, аккуратно подстригал густую черную бороду. Его щеки были румяными, а голос басовитым. Отец Сэмюэла, Генри Дженкинс, проработал городским врачом сорок лет, до самой своей смерти.
Проводив врача в комнату миссис Паркс, Клэр присела у кухонного стола, чтобы почистить два высоких бронзовых подсвечника из гостиной. Эмили сидела напротив, водя тонкими пальчиками по страницам книги. Обе с нетерпением ждали, когда врач закончит осмотр.
Услышав гулкие шаги на лестнице, сестры поспешили в коридор.
Ну как она? выпалила Клэр.
Она умирает? подхватила Эмили.
У миссис Паркс слабое сердце, сообщил врач. Но если ей будет обеспечен покой и отдых, она проживет еще несколько лет. Подниматься по лестнице ей слишком тяжело. Нельзя ли поместить ее в комнату на нижнем этаже?
Мы переселим ее в маленькую гостиную она все равно пустует, пообещала Клэр. Я уже подыскиваю новую экономку, чтобы освободить миссис Паркс от лишних хлопот, но пока безуспешно. Вы, случайно, не знакомы с женщиной, которая могла бы взяться за такую работу?
Дженкинс задумчиво поскреб в густой бороде.
Я знаю одну даму, которая наверняка согласится поработать у вас. Она служила у Эда Крейна, пока его жена не умерла. Теперь, когда он покинул город, она осталась без работы. Она старательна, но не без странностей.
Если ее устроит жалованье, которое я могу предложить, мне нет дела до ее странностей, ответила Клэр.
Надеюсь, от нее не воняет, поддержала Эмили.
Доктор Дженкинс рассмеялся.
Я пришлю ее к вам, и вы решите, стоит ли брать ее в экономки или нет. А тем временем проследите, чтобы миссис Паркс не забывала принимать тонизирующее средство, которое я прописал ей. На неделе я заеду к вам проведать пациентку.
Клэр проводила врача до коляски.
После папиных похорон у меня не было случая поговорить с вами, начала она, оглядываясь через плечо и убеждаясь, что Эмили не слышит их, а я хотела бы задать вам несколько вопросов.
Постараюсь помочь вам, чем смогу, отозвался врач, забираясь в черную старую коляску, купленную еще его отцом.
Могла ли ссора стать причиной удара, от которого умер мой отец?
Если она была бурной и он переволновался, такое вполне возможно.