Иконникова Ольга - Истинная на одну ночь стр 12.

Шрифт
Фон

Но сделать этого я не успела потому что снова заиграла музыка, а в нескольких шагах от себя увидела мужчину в синем камзоле, на плече которого сидел маленький золотистый дракон. И это было так необычно и забавно, что я рассмеялась.

Мне показалось странным, что никто из гостей не обратил на дракончика никакого внимания. И только потом я поняла, что, кажется, его никто не видел. Никто, кроме меня.

Глава 11. Ричард

Я услышал чей-то звонкий смех и остановился. Смеялась девушка в красивом синем платье. При этом смотрела она именно на меня.

Маска скрывала мое лицо, и в зале еще никто меня не узнал. Маски было запрещено снимать до самого отъезда из дворца за соблюдением этого права следили неукоснительно. Нарушителей лишали приглашений на следующие балы, поэтому таковых бывало немного. Даже кареты, в которых гости приезжали во дворец, должны были быть без гербов.

Полное инкогнито давало возможность чувствовать себя на балу-маскараде абсолютно свободно. Можно было флиртовать, шутить, танцевать и не думать при этом, что строгое общество обвинит тебя в нарушении правил приличия.

Я не знал, кем была эта девушка в синем платье. А она не знала, кем был я. Но почему-то она смотрела на меня и улыбалась.

Она была среднего роста, стройная, у нее были тонкие изящные руки и прелестные розовые губы. Наверно, даже если бы она не засмеялась, я обратил бы на нее внимание.

Что вас так рассмешило, мадемуазель? спросил я, остановившись рядом с ней.

Ее глаза сверкнули в прорезях маски.

Простите, сударь, должно быть, мой смех показался вам неуместным, она извинилась, но улыбка по-прежнему играла на ее губах.

Нет-нет, я совсем не это хотел сказать! мне отчего-то совсем не хотелось, чтобы она перестала улыбаться. Тем более из-за меня. Просто вы смеялись, глядя на меня, и я подумал, что что-то не в порядке с моим нарядом.

Она покачала головой:

С вашим нарядом всё в полном порядке, сударь! Но ваш прелестный дракон на него невозможно не засмотреться!

Я вздрогнул. Дракон?

Да, мой дракон сидел у меня на плече. Но разве его мог видеть кто-то, кроме меня? Конечно, нет! А потому ее слова прозвучали для меня по меньшей мере странно.

О каком драконе вы говорите, мадемуазель?

Мне показалось, что она немного смутилась. Но смотрела она при этом точно на то место на моем плече, где сидел мой дракон.

О,

простите, сударь, пролепетала она. Возможно, мне просто показалось.

Она развернулась, намереваясь уйти, но я не позволил ей этого сделать.

Подождите, мадемуазель!

Я едва не схватил ее за руку, но вовремя спохватился, что это могло ее напугать. Поэтому я просто обогнул ее и снова оказался перед ней.

Прошу вас, скажите мне, как он выглядит! Вы можете его описать?

Играла музыка. Начинался следующий танец, и пары выходили в центр зала. Но мы с незнакомкой не двигались с места.

Описать? переспросила она. Да, конечно! Он маленький как кошка и огненно-рыжий.

Я услышал, как Арчи фыркнул мне прямо в ухо. Но, как ни странно, он не обиделся и не исчез. И в его обращенном на незнакомку взгляде не было ни возмущения, ни злости только любопытство. Он тоже словно изучал ее и изучал с удовольствием. Еще ни к одной особе женского пола он не проявлял такого интереса.

Хотя сравнить дракона с кошкой было просто возмутительно!

А теперь скажите вы, сударь! вдруг потребовала она. Этот дракон действительно существует? Или он плод моего воображения? Второе было бы не удивительно, если учесть, как здесь душно.

Она была восхитительно очаровательна. И я был почти уверен, что никогда прежде не разговаривал с ней. И всё вокруг и эта зала, и музыка, и гости словно исчезли. А были только я и она.

Вам душно? Мы можем прогуляться по парку. Поверьте там очень красиво.

Она ответила не сразу должно быть, решала, прилично ли будет принять такое приглашение от незнакомого мужчины. И кажется, ответила на этот вопрос утвердительно.

Это было бы чудесно, сударь! Но на улице очень холодно!

А вот это не было проблемой. Моей магии вполне хватало на то, чтобы создать что-то вроде теплого кокона, который обволакивал бы нас обоих.

Мы вышли из залы, прошли по длинному, ярко освещенному коридору. Я повел ее не к парадному входу, где наверняка было много народа, а в сторону картинной галереи, из которой тоже был выход на улицу.

В отличие от гостей, слуги угадывали меня безошибочно. Но им дано было указание никак не выделять меня из толпы, а потому находившийся в галерее лакей, распахивая двери, поклонился нам ровно так же, как поклонился бы любой другой паре.

Снежинки сразу полетели нам в лицо, и я взмахнул рукой, собирая свою магию вокруг нас. Арчибальд, помогая мне, тоже засуетился.

Мы шли по заснеженной дорожке вровень, но на некотором расстоянии друг от друга причиной этого было и пышная юбка ее платья, и тот факт, что мы не были знакомы. Я боялся напугать ее неосторожным словом или движением.

Она восторженно разглядывала магические фонари на столбах и деревья и припорошенные снегом мраморные скульптуры. А ее восторг приводил в восторг меня самого.

Это было странное ощущение. Я ничего не знал об этой девушке, но я уже испытывал к ней целую гамму чувств, описать которые был просто не в состоянии. И поведение моего дракона уже невозможно было игнорировать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке