Элизабет больше нет.
Глава 14
Вздор! Элизабет не могла
Невозможно, выплюнул я со злостью, скривив губы. Что за бред вы несёте?
Бишоп горько усмехнулась, а её лицо застыло, разом лишившись всех эмоций. Вот так за мгновение превратилось в каменную маску, и только глаза блестели двумя ледяными осколками. Старуха выпрямилась, будто проглотила стальной прут, и посмотрела на меня сверху вниз, хотя сама была на голову ниже.
Наглая, зарвавшаяся служанка, которой стоит преподать урок.
Настало время, Ваша Светлость, произнесла она с таким убийственным спокойствием, что воздух между нами расцвёл морозными узорами, когда боги решили щёлкнуть драконов по носу и сбить с вас спесь. Лишившись метки, Элизабет вернулась в свой мир. Девочка получит второй шанс на счастье. Забудет вас, словно не было этих пяти лет, пропитанных демоновой Истинной магией. И больше вы её, герцог Грей, никогда не увидите.
Кровь в венах мгновенно вспыхнула и закипела. Пульс застучал в висках, как молот о наковальню. Зверь, потревоженный моим гневом, принялся скрестить и пытаться выбраться наружу, а когти заскребли по внутренностям, сбивая с мысли и затуманивая рассудок.
Замолчи! прорычал я, но не был уверен, к кому обращаюсь к себе, старухе или к зверю.
Этого не может быть.
Элизабет должна быть здесь. Жить тихой, неприметной жизнью и ждать, что возможно, когда-нибудь я передумаю.
Охваченный звериной яростью, я шагнул прямо на старуху, сократив расстояние до неприличного. Теперь нас разделяла лишь толщина вдоха. Жар волнами исходил от тела, а глаза налились драконьим пламенем, готовый спалить дотла весь этот чёртов город!
Что ты несёшь? процедил сквозь зубы, едва сдерживая оборот. Это. Невозможно. Хочешь лишиться тёплого местечка под крылом моей матери и оказаться выброшенной на улицу? Я могу устроить это немедленно.
Бишоп покачала головой. В глазах старой ведьмы не было ни страха, ни мольбы лишь странная смесь жалости и презрения.
Такая, как она способна взглядом превратить чужую кровь в смертельный яд.
Старуха подняла руку, будто хотела коснуться моего лица, но в последний момент одёрнула, ясно осознавая последствия столь дерзкого жеста.
Хуже уже не будет, тихо произнесла она, и в её голосе слышалась такая убеждённость, что на секунду я почувствовал колючий холод вдоль позвоночника. А вот вы вы уже пожалели о своём решении. И с каждым днём вам будет всё хуже и хуже.
Уголок её рта дрогнул в лёгкой, почти незаметной усмешке.
Вы сойдёте с ума, Ваша Светлость. И зверь ваш накажет вас. За то, что отказались от той, кто так нуждалась в вас и вашей любви. За то, что разорвали связь. За то, что предали собственную суть. Не вы первый.
Ярость красной пеленой затопили моё сознание. Руки сами потянулись к её горлу.
Сжать.
Задушить.
Заставить замолчать.
Стереть с её лица эту всезнающую усмешку!
Да что она вообще может знать об Истинной связи и драконах?
Вот только что-то меня остановило. В глубине её глаз, за холодом и жёсткостью, мелькнуло нечто знакомое.
Что-то, что я видел раньше, но не мог вспомнить где.
Искра понимания, отблеск силы, которая заставила руки опуститься.
Да будь оно всё проклято!
Завтра же сожгу особняк. Разрушу и уничтожу весь чёртов клочок земли, чтобы ничего здесь не осталось!
Выжгу все воспоминания о ней из памяти!
От мысли, что Элизабет где-то улыбается в другом мире, где я не могу до неё добраться, сердце едва не разорвало на части. Я развернулся резко, так что полы наброшенного на плечи камзола взметнулись подобно крыльям.
Стремительно зашагал обратно по дорожке, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег.
Каждый шаг как удар молота.
Каждый вздох через силу.
Прочь отсюда.
Прочь от этой ведьмы.
Прочь от этих слов.
Завтра же прикажу, чтобы дрянь Бишоп вышвырнули на улицу. Мать будет злиться, но мне плевать. Я больше не вынесу её присутствия.
С этими мыслями я вышел за ворота, и в то же мгновение меня прошибло такой болью, что перед глазами потемнело.
улыбнулась, чувствуя к ней искреннюю симпатию.
Всё в порядке, правда, успокоила Хелену, легонько коснувшись натруженной руки. Это уже в прошлом. Я здесь ради того, чтобы начать новую жизнь, и мисс Бишоп упомянула про её дом в Ларни. Сказала, что если он ещё не разрушен, я могу в нём пожить какое-то время.
Лицо Хелены прояснилось, и женщина энергично закивала, отчего непослушная прядка снова выбилась из-за уха и закрыла собой висок.
Дом-то стоит, крепкий он! воодушевлённо подтвердила она. Запущенный, конечно, но крыша цела, стены тоже. Мой Фред иногда заглядывает туда, присматривает, чтоб не разграбили, в память о пожилой миссис Бишоп, бабушке Мариэллы.
Но только мне бы найти работу, добавила я, растирая от волнения запястье, на котором почти не осталось следа от метки. Сбережений немного, а дальше
Хелена не торопилась с ответом. Однако вскоре её брови поползли вверх, а в глазах заплясали озорные искорки. Она задумчиво постучала пальцем по подбородку и решительно кивнула сама себе.
Знаешь, есть у меня одна идея на примете.
Глава 17
Всё, что угодно! Я не боюсь никакой работы, даже самой грязной! выпалила я, энергично ёрзая на месте, а уголки губ так и норовили расползтись в улыбке. Готова к любому труду, лишь бы начать зарабатывать!