же работу ему найдем, торговать пошлем. Как-нибудь сумеем
с ним договориться! Лишь бы ребенок появился, а остальное уладим.
Поразмыслил падишах и принял условия дервиша.
Дервиш запустил руку в глубокий карман, достал яб-локо и подал его падишаху со словами:
Половину этого яблока съешь сам, а другую половину дай съесть своей старшей жене.
Потом дервиш поцеловал прах у ног падишаха
и сказал:
Я сейчас уйду, а через год в это самое время вернусь узнать, какие у вас новости.
Падишах поступил так, как велел дервиш, половину
яблока съел сам, половину дал старшей жене.
Прошло девять месяцев, девять дней, девять минут, и бог
даровал падишаху сына, которого назвали Фаридуном.
Везир правой руки велел фаррашам * и слугам сказать дервишу, если он явится, что бог дал падишаху сына, но мальчик умер.
Ровно через год во дворце появился дервиш. Он поклонился и спросил о ребенке. Везир правой руки и все
фарраши и слуги сказали ему, что ребенок и правда ро-дился, но умер. Рассмеялся дервиш, услышав эту ложь, и
сказал:
34
Зачем вы меня обманываете? Я знаю, что Аллах
послал падишаху сына, его назвали Фаридуном, и в этот
час он здоров и весел. Я сейчас вернусь к себе, а коли вы
захотите меня видеть, приходите ко мне. Найдете меня в
таком-то караван-сарае.
Дервиш ушел. Но с того часа, как он покинул дворец, Фаридун заболел. Каких только лекарей ни звали, каких
снадобий ему ни давали, но помочь не могли, наоборот
мальчику становилось все хуже. Все ходили в растерян-ности, не знали что и делать, а падишах разгневался на
своего везира правой руки за то, что тот обманул дервиша.
Разве ты не знаешь, что дервиш божий человек!
Бог исполняет любое желание дервишей, прислушивается
к их голосу. Зря ты его обманул! Сейчас же иди и приведи его сюда.
Везир правой руки рысью побежал к караван-сараю.
Пришел он туда, видит дервиш молится. Везир подождал, пока дервиш совершит намаз *, потом говорит:
О почтенный дервиш, прошу вас, пойдемте поскорей во дворец, шахзаде * Фаридун очень болен. Помоли-тесь за него, и ребенок поправится!
Какой прок в моих молитвах? Бог дает, бог и возьмет. Пока сам падишах не придет ко мне, я шагу не сделаю отсюда!
Услышал везир правой руки слова дервиша, побледнел и взмолился:
Уважаемый дервиш, как может падишах прийти
сюда в караван-сарай?! Вы меня знаете, я везир правой руки, я прах у ваших ног поцелую, только сейчас
же, не мешкая, извольте отправиться со мной во дворец, потому что мальчику очень худо.
Дервиш опять покачал головой.
Все в вашей воле, вы все можете, но только, хоть
на куски меня изрежьте, я не выйду из караван-сарая, пока сам падишах не придет ко мне. Я поклялся и клятву
нарушить не могу.
Пришлось везиру вернуться во дворец одному.
А царевич к этому времени был уже при смерти: почти
не дышит, глаз не открывает.
Везир правой руки передал падишаху слова дервиша, а падишах без памяти любил сына и сам не свой от горя
кинулся в караван-сарай вместе с везиром.
35
Они
застали дервиша за молитвой, подождали терпеливо, пока тот совершит намаз, потом падишах стал просить дервиша скорей пойти с ними во дворец, вылечить ребенка.
Не горюй, не печалься, о падишах! Я сейчас попрошу бога исцелить ребенка! сказал дервиш, повернулся лицом к кыбле * и произнес:
О всеславный всемогущий Аллах, прошу тебя
исцели сына падишаха!
После этого они все падишах, везир правой руки и
дервиш отправились во дворец.
Я уверен, что бог спасет вашего ребенка. Пока мы
дойдем до дворца, бог вернет ему здоровье, сказал по
дороге дервиш.
Едва они вступили во дворец, как тотчас узнали, что
мальчик и в самом деле поправился.
Эй, дервиш, кого я должен благодарить, тебя или
бога? спросил падишах дервиша.
Я не достоин благодарности, о падишах! Возбла-годари Аллаха за то, что он исцелил твоего ребенка, но и
божьего человека умей ценить! Божий человек не ищет
земных благ, не гоняется за ними, потому бог и исполняет любое его желание. А теперь дайте мне взглянуть на
Фаридуна, посмотрю, какой он есть!
Падишах подал дервишу ребенка, и дервиш поцеловал мальчика в лоб, говоря:
Свет моих очей! Я выпросил для тебя у бога сто лет
жизни. Если твой отец позволит, ты проживешь сотню
лет.
Услышал слова дервиша падишах и говорит:
Клянусь богом, создавшим нас обоих, что впредь я
буду выполнять все, что ты прикажешь.
Дервиш ему в ответ:
Эй, падишах! Я приду навестить мальчика, когда ему
исполнится четырнадцать лет. Если вы мне его не по-кажете, он погибнет. Как только я появлюсь здесь, тот
час, не мешкая, покажите его мне. Приду точно в срок, даже если придется мне добираться сюда из Хинда *, непременно прибуду к сроку. Смотрите же, не вздумайте
скрыть от меня ребенка.
Падишах еще раз поклялся, что исполнит его желание. Дервиш снова поцеловал царевича Фаридуна и повторил:
36
До свидания, я ухожу, в тот день, когда мальчику
исполнится четырнадцать лет, в этот самый час я буду
здесь.
Шахзаде Фаридун с этого дня становился все прекраснее и прекраснее, рос он, не ведая горя и печали, и наконец достиг четырнадцати лет.
Настал день, в который четырнадцать лет назад ро-дился Фаридун, и все везиры, военачальники, вельможи