Джалиашвили Элисо Петровна - Сказки Исфахана стр 12.

Шрифт
Фон

же работу ему найдем, торговать пошлем. Как-нибудь сумеем

с ним договориться! Лишь бы ребенок появился, а остальное уладим.

Поразмыслил падишах и принял условия дервиша.

Дервиш запустил руку в глубокий карман, достал яб-локо и подал его падишаху со словами:

Половину этого яблока съешь сам, а другую половину дай съесть своей старшей жене.

Потом дервиш поцеловал прах у ног падишаха

и сказал:

Я сейчас уйду, а через год в это самое время вернусь узнать, какие у вас новости.

Падишах поступил так, как велел дервиш, половину

яблока съел сам, половину дал старшей жене.

Прошло девять месяцев, девять дней, девять минут, и бог

даровал падишаху сына, которого назвали Фаридуном.

Везир правой руки велел фаррашам * и слугам сказать дервишу, если он явится, что бог дал падишаху сына, но мальчик умер.

Ровно через год во дворце появился дервиш. Он поклонился и спросил о ребенке. Везир правой руки и все

фарраши и слуги сказали ему, что ребенок и правда ро-дился, но умер. Рассмеялся дервиш, услышав эту ложь, и

сказал:

34

Зачем вы меня обманываете? Я знаю, что Аллах

послал падишаху сына, его назвали Фаридуном, и в этот

час он здоров и весел. Я сейчас вернусь к себе, а коли вы

захотите меня видеть, приходите ко мне. Найдете меня в

таком-то караван-сарае.

Дервиш ушел. Но с того часа, как он покинул дворец, Фаридун заболел. Каких только лекарей ни звали, каких

снадобий ему ни давали, но помочь не могли, наоборот

мальчику становилось все хуже. Все ходили в растерян-ности, не знали что и делать, а падишах разгневался на

своего везира правой руки за то, что тот обманул дервиша.

Разве ты не знаешь, что дервиш божий человек!

Бог исполняет любое желание дервишей, прислушивается

к их голосу. Зря ты его обманул! Сейчас же иди и приведи его сюда.

Везир правой руки рысью побежал к караван-сараю.

Пришел он туда, видит дервиш молится. Везир подождал, пока дервиш совершит намаз *, потом говорит:

О почтенный дервиш, прошу вас, пойдемте поскорей во дворец, шахзаде * Фаридун очень болен. Помоли-тесь за него, и ребенок поправится!

Какой прок в моих молитвах? Бог дает, бог и возьмет. Пока сам падишах не придет ко мне, я шагу не сделаю отсюда!

Услышал везир правой руки слова дервиша, побледнел и взмолился:

Уважаемый дервиш, как может падишах прийти

сюда в караван-сарай?! Вы меня знаете, я везир правой руки, я прах у ваших ног поцелую, только сейчас

же, не мешкая, извольте отправиться со мной во дворец, потому что мальчику очень худо.

Дервиш опять покачал головой.

Все в вашей воле, вы все можете, но только, хоть

на куски меня изрежьте, я не выйду из караван-сарая, пока сам падишах не придет ко мне. Я поклялся и клятву

нарушить не могу.

Пришлось везиру вернуться во дворец одному.

А царевич к этому времени был уже при смерти: почти

не дышит, глаз не открывает.

Везир правой руки передал падишаху слова дервиша, а падишах без памяти любил сына и сам не свой от горя

кинулся в караван-сарай вместе с везиром.

35

Они

застали дервиша за молитвой, подождали терпеливо, пока тот совершит намаз, потом падишах стал просить дервиша скорей пойти с ними во дворец, вылечить ребенка.

Не горюй, не печалься, о падишах! Я сейчас попрошу бога исцелить ребенка! сказал дервиш, повернулся лицом к кыбле * и произнес:

О всеславный всемогущий Аллах, прошу тебя

исцели сына падишаха!

После этого они все падишах, везир правой руки и

дервиш отправились во дворец.

Я уверен, что бог спасет вашего ребенка. Пока мы

дойдем до дворца, бог вернет ему здоровье, сказал по

дороге дервиш.

Едва они вступили во дворец, как тотчас узнали, что

мальчик и в самом деле поправился.

Эй, дервиш, кого я должен благодарить, тебя или

бога? спросил падишах дервиша.

Я не достоин благодарности, о падишах! Возбла-годари Аллаха за то, что он исцелил твоего ребенка, но и

божьего человека умей ценить! Божий человек не ищет

земных благ, не гоняется за ними, потому бог и исполняет любое его желание. А теперь дайте мне взглянуть на

Фаридуна, посмотрю, какой он есть!

Падишах подал дервишу ребенка, и дервиш поцеловал мальчика в лоб, говоря:

Свет моих очей! Я выпросил для тебя у бога сто лет

жизни. Если твой отец позволит, ты проживешь сотню

лет.

Услышал слова дервиша падишах и говорит:

Клянусь богом, создавшим нас обоих, что впредь я

буду выполнять все, что ты прикажешь.

Дервиш ему в ответ:

Эй, падишах! Я приду навестить мальчика, когда ему

исполнится четырнадцать лет. Если вы мне его не по-кажете, он погибнет. Как только я появлюсь здесь, тот­

час, не мешкая, покажите его мне. Приду точно в срок, даже если придется мне добираться сюда из Хинда *, непременно прибуду к сроку. Смотрите же, не вздумайте

скрыть от меня ребенка.

Падишах еще раз поклялся, что исполнит его желание. Дервиш снова поцеловал царевича Фаридуна и повторил:

36

До свидания, я ухожу, в тот день, когда мальчику

исполнится четырнадцать лет, в этот самый час я буду

здесь.

Шахзаде Фаридун с этого дня становился все прекраснее и прекраснее, рос он, не ведая горя и печали, и наконец достиг четырнадцати лет.

Настал день, в который четырнадцать лет назад ро-дился Фаридун, и все везиры, военачальники, вельможи

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке