Сказки народов мира - Сомалийские народные сказки стр 18.

Шрифт
Фон

Мужчины кочевья так и поступили.

ЦИКЛ О СИАДЕ ДАРЙО ДОВЕ

84. Настоящая мать

Мальчика родила я!

Женщины заспорили. На крик сбежались люди и отвели их к Сиаду Дарйо Добе. Мудрец выслушал женщин и сказал:

Пусть родившая девочку возьмет ее!

Женщины

не тронулись с места. Тогда Сиад велел одной из них взять мальчика за руки, другой за ноги и, взмахнув саблей, сказал:

Придется поделить ребенка между вами!

Молодая женщина вскрикнула и выпустила сына. Сиад сказал:

Вот его настоящая мать!

85. Спор о верблюжонке

Надо подумать!

Затем он велел взять на руки верблюжонка и на глазах у верблюдиц войти с ним в пруд. Мужчины так и сделали. Тогда одна из верблюдиц стала бегать вокруг пруда и громко кричать. Другая же бросилась в воду, напала на мужчин и едва не сбила их с ног. Сиад Дарйо Добе улыбнулся и, указав на нее, сказал:

Верблюжонка родила она!

86. Осмотри как следует камни

Где-то прошел дождь. Люди узнали об этом, быстро навьючили верблюдов и тронулись в путь1. На стоянке остались только Сиад с матерью женщина замешкалась, собирая домашний скарб, и не заметила, как караван ушел. Спохватившись, она окликнула сына и поспешила вдогонку. Сиад бежал рядом, стараясь не наступить на колючку. Но вот солнце поднялось высоко, и жара сделалась невыносимой. Мальчик выбился из сил и стал отставать. Тогда мать посадила его себе за спину2 и двинулась дальше. Она шла по следам каравана, но, когда добралась до сухой каменистой равнины, следы исчезли. Женщина пошла в одну сторону, потом в другую и в нерешительности остановилась. Сиад понял, что мать сбилась с пути и им угрожает опасность.

Мама, сказал он, осмотри как следует камни. Там, где прошел караван, они должны быть сдвинуты с места.

87. Ведь не топор же она проглотила!

Еще немного и я сойду с ума. Ведь не топор же она проглотила!

88. Справедливей Ина Санвейне никого нет!

Я ухожу и не знаю, когда вернусь. Присмотри за моей верблюдицей. Она должна скоро родить.

Случилось так, что бедняк вернулся лишь через несколько лет. За это время старик умер, а верблюдица принесла нескольких верблюжат. Когда бедняк заявил о своих правах, дети старейшины посмеялись над ним и сказали:

Уходи, пока цел!

Расстроенный, бедняк поговорил с людьми.

Обратись к Ина Санвейне, сказали они. Он судья. Правда, он родственник тех, кто тебя обидел

Бедняк отыскал Ина Санвейне и рассказал о своем деле. Тот задумался.

Если бы стадо, в котором находится твоя верблюдица, было моим, сказал наконец судья, ты получил бы ее прямо сейчас. Но оно принадлежит

всему клану. Придется устроить разбирательство.

В назначенный день Ина Санвейне выслушал свидетелей обеих сторон и, указав на истца, сказал:

Верблюдица и ее потомство принадлежат ему!

Обрадованный, бедняк забрал свой скот и вернулся домой. В кочевье его приветствовали обычным вопросом:

Что скажешь?1

Вместо того чтобы ответить: «Я здоров», бедняк произнес:

Справедливей Ина Санвейне никого нет!

89. Кто нас теперь рассудит?

Как нам быть, ума не приложу. Кто нас, о Гасира, теперь рассудит?

90. Пропавший верблюд

У меня пропал верблюд, я разыскиваю его. Не попадался ли он вам на дороге?

Нет, ответили те.

Незнакомец двинулся дальше, но один из путников окликнул его.

Послушай, сказал он. Твой верблюд слеп на один глаз?

Да, подтвердил незнакомец.

У него нет хвоста и он сильно нагружен? спросили двое других.

Точно! воскликнул тот. Это мой верблюд. Где он?

Не знаем, ответили путники. Мы не видели его.

Незнакомец не поверил и повел их к судье1. Судья выслушал его и нахмурился.

Сначала вы называете приметы верблюда, а потом заявляете, что не видели его, сказал он путникам. Как это понять?

Очень просто, ответил один из них. О том, что верблюд слеп на один глаз, я догадался, взглянув на кусты. Они были объедены лишь с одной стороны дороги.

То, что у верблюда нет хвоста, сказал второй, я понял по помету. Обычно верблюды разбрасывают его, махая хвостом. Помет же этого верблюда лежал кучей.

Ну а то, что верблюд нес тяжелый груз, я узнал по его глубоким следам, добавил третий.

Судья удивился наблюдательности путников и отпустил их.

91. Наследство

Один из вас мне не родной сын. Он не имеет права на наследство. Я не назову его имени. Узнайте сами, кто это.

После того как дети похоронили отца, они пошли к мудрецу и попросили разобраться в их деле. Тот отвел каждого в отдельный дом и продержал без еды ночь и два дня. На вторую ночь мудрец отнес одному из юношей половину жареного барана и кувшин с молоком. Но тот сказал, что есть и пить без братьев не будет. Тогда мудрец отнес пищу второму юноше, и тот поступил точно так же. Третий же брат набросился на еду, а когда насытился, спросил:

Когда ты наконец примешь решение?

Пока юноша ел, мудрец отрезал край его верхнего го. Утром он собрал людей и сказал:

Перед вами три брата. Тот из них, у которого отрезан край го, незаконнорожденный.

Люди осмотрели одежду юношей и узнали, кто из них незаконный сын. Так он лишился наследства.

92. Как ослица родила телку

Когда настало время рожать, корова и ослица ушли со двора. Обнаружив, что загон пуст, хозяева пошли их искать. Дойдя по следам до леса, они увидели животных и приплод телку и осленка. Человек, которому принадлежала ослица, подошел к ней и обрадованно сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке