Вскоре Арравело пришла к колодцу. Ее сопровождали женщины-воины.
Спрячьтесь неподалеку и следите за внуком, сказала она. Я отвлеку его внимание, вы ворветесь в арда и схватите его.
Но едва Арравело вошла в арда, юноша ударил ее копьем. Правительница произнесла «баай!», упала и умерла. Юноша позвал женщин-воинов и сказал:
Арравело мертва. Похороните ее.
Женщины оплакали правительницу и предали ее тело земле. В тот же день власть в стране перешла в руки мужчин. Внук Арравело стал вождем, Одей Бикей его советником. Женщины, привыкшие повелевать, не хотели подчиниться власти мужчин, но постепенно смирились.
ЦИКЛ О ВИЛЬ-ВАЛЕ
Однажды Виль-Валь1 спросил старейшин бартире:
Знаете ли вы кого-нибудь, кто может меня победить?
Такого человека мы не знаем, ответили те.
А я знаю, сказал Виль-Валь.
Кто же это?
Моя младшая жена Эбла.
Принесите ту часть туши, из-за которой мужчины ссорятся.
Люди принесли лучшие куски мяса: грудинку, горб, муд* и лопатку. А один бедняк принес вождю горло. Люди подумали, что Виль-Валь рассердится на него. Но вождь засмеялся и сказал:
Это то, что нужно. Когда пища1 есть, мужчины дружат, когда ее нет ссорятся.
Потом он спросил бедняка:
Ты сам догадался или тебе кто-нибудь помог?
Меня научила дочь, ответил тот.
Как ее зовут?
Эбла.
Виль-Валь просватал девушку и женился на ней, а ее отцу дал много скота.
Я уезжаю и вернусь через год. К тому времени ты должна родить мне сына, а твоя кобыла принести жеребенка от моего коня.
Виль-Валь сел на своего коня и ускакал. Как только он скрылся из виду, Эбла оседлала кобылу и поехала следом. В первом же кочевье она узнала, где вождь остановится на ночлег, поскакала другой дорогой и обогнала его. В кочевье, куда направлялся Виль-Валь, Эбла назвала себя, и ее отвели в отдельный дом.
Когда приедет муж, сказала Эбла, покажите ему мой дом, но не говорите, что я здесь. А его жеребца пустите к моей кобыле.
Поздно вечером приехал Виль-Валь. Его хорошо накормили, а потом сказали:
Вождь, видишь тот дом? Там живет красивая девушка. Многие пытались покорить ее, но это никому не удалось. Может быть, ты попробуешь?
Виль-Валь направился к дому Эблы, откинул полог, висевший у входа, и вошел. Там он увидел девушку. Ее лицо было закрыто платком. Виль-Валь поздоровался и заговорил с нею. Он был красноречив, и девушка с удовольствием слушала его. Когда наступила ночь, она сказала:
Можешь остаться, если пообещаешь не открывать моего лица.
Виль-Валь обещал и лег с девушкой на циновку.
Утром Эбла проснулась, взяла один башмак мужа и вышла из дома. Она оседлала кобылу и поскакала на свою стоянку.
Через год Виль-Валь вернулся, и люди сказали:
Пока тебя не было, твоя младшая жена родила сына, а ее кобыла принесла жеребенка.
Этого не может быть! воскликнул вождь. Он подозвал Эблу и сказал:
Если не покажешь мужчину, от которого ты родила, и жеребца, от которого понесла твоя кобыла, я тебя убью.
Вместо ответа Эбла протянула мужу башмак. Тот взглянул на него и сразу все понял.
Эбла! Ждать вождя больше нет сил. Посоветуй, что делать.
Разбудите его, ответила женщина.
Мы боимся, что он рассердится.
Услыхав это, Эбла вошла в дом и пнула мужа ногой.
Вставай, сказала она. Люди давно собрались. Сколько можно ждать?
Виль-Валь поднялся и вышел из дома. Один из мужчин, видевший, как Эбла будила вождя, спросил:
Виль-Валь, почему мы не решились потревожить твой сон, а Эбла сделала это не задумываясь?
Эбла не видит меня в бою и не знает, каков я в гневе, ответил вождь. Поэтому она делает то, что считает нужным, и не заботится о том, понравится мне это или нет.
Если бы не Виль-Валь, ты бы уже давно вышла замуж. Помоги нам его убить.
Девушка согласилась и придумала, как это сделать.
У Виль-Валя есть любимая корова, сказала она. Ее зовут Насо-адаг1. Брат доит ее сам2. У коровы тугое вымя, и перед дойкой я разминаю его. Спрячьтесь в загоне и когда услышите: «Сестра, разомни вымя Насо-адаг!», приготовьтесь к нападению. Виль-Валь будет без оружия, и вы убьете его. Идя к Насо-адаг, он оставляет копье дома.
Вечером Виль-Валь спросил сестру:
У тебя сегодня кто-нибудь был?
Нет, ответила девушка.
Виль-Валь не доверял сестре и, когда приходил, внимательно осматривал дом. На этот раз он увидел на потолке плевок.
Кто это сделал? спросил Виль-Валь.
Я, ответила сестра.
Плюнь еще раз!
Девушка плюнула, но слюна до потолка не долетела. Виль-Валь понял, что сестра соврала, и заподозрил неладное. Все же он сказал:
Разомни вымя Насо-адаг.
Размять вымя Насо-адаг? громко переспросила сестра.
Подозрения Виль-Валя усилились, и он решил не расставаться с копьем.
Едва вождь присел, чтобы подоить корову, мужчины выбежали из укрытия и бросились на него. Виль-Валь был готов к нападению. Он вскочил, схватил копье и несколькими ударами убил нападавших. Потом позвал сестру и сказал:
Я понял, почему ты спросила, разминать ли вымя, Насо-адаг.
Он привязал девушку к дереву и, прежде чем убить ее, сказал: