Не думал, что ты такая же глупая, как эта бабочка. Полетела на огонь чужой силы и обожгла крылья.
Я тут же вспомнила все. Пепельное пятно возле стены, манящую магию Ихласа, в которой растворилась моя.
Вас это не касается, уязвленно произнесла я, оглядывая комнату.
Ты в госпитале при Шестых вратах, бесстрастно сообщил герцог. В этот раз все обошлось, и ты будешь в порядке. Но в следующий раз все может закончиться весьма печально Наверное, ты еще не знаешь, что напарница Ихласа, которая обучала его, погибла по его вине.
Знаю, бросила я и отодвинулась подальше. Что вы хотите?
Мерет облокотился на спинку стула и смерил меня оценивающим взглядом. Потом резко ответил:
Помочь тебе, разумеется. Избавить от необходимости соприкасаться с опасной магией.
Меня может учить только господин Ихлас. Если не верите, спросите декана Оруса, язвительно сообщила я.
Я могу устроить твою жизнь и без обучения, намекнул он. Если ты согласишься на мои условия, тебе не понадобится диплом.
Устроить мою жизнь без диплома? Тут я вспомнила оценивающий взгляд советника и едва не поперхнулась от возмущения. Он меня замуж отдать собрался, что ли? Этому... Эльяру?
Спасибо, фыркнула я. Как-нибудь справлюсь. В том, что произошло сегодня, виноват не господин Ихлас, а моя самонадеянность.
Ты здесь уже два дня, сегодня третий, равнодушно сообщил герцог, и я на несколько мгновений потеряла дар речи.
К счастью, в этот момент дверь отворилась и в комнате появился мой куратор. Сначала он ощупал меня придирчивым взглядом. И только после этого повернулся к Пятому и процедил:
Что вы здесь делаете?
Навещаю твою ученицу, Ихлас, холодно ответил герцог. Это не запрещено.
Вас двадцать лет не беспокоила ее жизнь, и, кажется, ее это устраивает, парировал куратор.
Пока устраивает, веско произнес Пятый и встал.
Я ждала, что он покинет комнату. Тем более наджи-коты уже стояли друг напротив друга, вздыбив шерст на загривках. Но герцог снял одно из своих колец и положил на прикроватный столик.
Если захочешь поговорить, покажи это на воротах крепости возле Врат.
С этими словами он развернулся и вышел, не удостоив нас прощанием. Ихлас проводил его мрачным взглядом, а затем повернулся ко мне. Я тут же вспомнила, какую глупость сделала, и внутренне сжалась, ожидая расплаты.
Куратор оказался рядом почти мгновенно. Сел на край постели, и я вжалась в спинку кровати. Та самая темная и теплая сила бурлила внутри Ихласа. И в ответ на его присутствие внутри меня вспыхнуло ровное холодное сияние.
Я не смогла сдержать вздох облегчения. Куратор непонимающе посмотрел на меня, и пришлось пояснить:
Моя магия проснулась. Оказывается, все это время мне ее не хватало. Теперь все хорошо.
Он уперся руками в постель и приблизился ко мне. А затем яростно прошептал:
Ты хоть понимаешь, что я почувствовал, когда ты потеряла сознание? Зачем ты попыталась слиться с моей магией, когда потратила почти все? Приказывал же не трогать ее!
Я сразу вспомнила, что этот человек уже потерял учителя, и меня кольнула совесть. И вместо того, чтобы придумать какой-то разумный ответ, я ляпнула:
Не удержалась, с кем не бывает! Мне нравится ваша магия
Прозвучало это странно. Наверное, поэтому Ихлас изменился в лице.
В следующий раз буду осторожнее, самоуверенно пообещала я.
Да протянул Сильвестр. Я бы на это не рассчитывал. С чувством самосохранения у тебя явно какие-то проблемы.
Лайя выдохнул куратор, продолжая буравить меня взглядом. Какой следующий раз?
Ничего страшного не произошло, перебила его я, прислушиваясь к себе. Магия на месте, и я научусь управлять ей лучше. Вам же все равно придется работать со мной.
Кажется, у Ихласа была по меньшей мере тысяча возражений на этот счет, но высказать их он не успел. В палату вторгся очередной посетитель, при виде которого мне захотелось нырнуть под одеяло, а лучше сразу провалиться сквозь землю. Друзья, завтра будет выходной.
Глава 11
Я окинула взглядом статного мужчину лет сорока с темными волосами. Сегодня он был затянут в дорогой коричневый костюм. На левом плече красовалась вставка в виде чешуек знак того, что перед нами воплощенный. Тот, кто смог вырастить полноценную драконью ипостась, а не только получить крылья. А, значит, ему не сорок, а гораздо больше воплощенные живут долго.
Луди Тулун из драконов Земли, посланник самого императора, брат ректора Академии Драконов и доверенное лицо правителя Востока Что он здесь делает?!
Кажется, нашей встрече дракон удивился не меньше. Он шумно втянул носом воздух и нахмурился. Наверняка сходу определил и стихию, и силу. Или, в моем случае отсутствие этой силы.
Это за твой перевод просила Фей Усин? спросил посланник после того, как я пробормотала приветствие. Кажется, с твоего отчисления чуть больше недели прошло. И уже в госпитале. Что, снова взорвала стадион?
Взорвала стадион? свистящим шепотом переспросил Сильвестр, выпучив желтые глаза.
Моему возмущению не было предела.
Я не взрывала стадион! Всего пару секций на трибунах снесло И я не виновата! Мы с Энлэем откопали древний артефакт, кто же знал, что его закоротит с магией привратников