Лия Гарина - Мика во власти тьмы стр 10.

Шрифт
Фон

И где она собирает все эти нелепые слухи? Я закатила глаза. От письма пахло Сьеррой. Я мечтательно прижалась носом к бумаге, такой редкой в Империи, и совершенно обычной для этих мест. В уголке глаз сверкнула слеза.

- Письмо из дома?

Я вздрогнула. Глубокий, вместе с тем по-юношески задорный, голос я слышала впервые.

- Что? - я обернулась и с удивлением обнаружила прямо за своей спиной высокого красивого юношу лет двадцати. Его глаза, черные, почти, как у Тайро, но без искрящегося пламени в зрачках, смотрели прямо и задиристо. Он тряхнул черными, как смоль, волосами и слегка снисходительно произнес:

- Дочь фермера, я полагаю?

- Эммм да, - я все еще пыталась понять, кто стоит передо мной.

- И? - юноша начинал хмуриться.

- Что и? Скажите прямо, что Вам нужно, - настороженно произнесла я.

- Не выкажешь почтения своему принцу?! -голос его похолодел на несколько градусов.

- П-принцу? - божечки, и почему я ни разу за все время во дворце не поинтересовалась как выглядит Тирекс??? - Простите! - запоздало присела в неуклюжем реверансе.

- Что ты делаешь? - глаза принца сузились в щелочки.

- Выказываю почтение, - пролепетала я. Неужели, попалась?

- Говоришь, дочь фермера? Где ваши земли?

- У д-дальних границ, - я начала лихорадочно припоминать, что мне говорила Мирейя. - Мы возделываем землю под клубнику и зелень.

- Хм,

у дальних земель песчаная почва. И какой выходит урожай?

Божечки, разве принц должен разбираться в сельском хозяйстве? Зачем он это спрашивает?

- Ммм урожай небогатый, приходится искать удобрения

- Это беда для наших земель. Фермеры храбрые и трудолюбивые люди, - оттаял принц. Кажется, поверил. Пронесло Я выдохнула. Не такой уж он и сумасбродный, как о нем говорят. - Помогаешь Мирейе с ее садом? Она хорошо отзывалась о тебе. Ну продолжай.

Я схватилась за лейку и начала с усердием поливать растения. Тирекс развернулся. И даже сделал пару шагов, а потом внезапно остановился.

- Постой.

Я замерла.

- Повернись ко мне.

Тирекс снова приближался. Его лицо задумчиво хмурилось.

- Все-таки, дочь фермера?

- Да

- А руки у тебя не годятся для работы на земле. Тем более, такой неблагодатной, как у дальней границы Черной Пустоши.

Теперь его глаза смотрели прямо в мои. В их черной глубине затаилась угроза.

- Я - надо было срочно что-то соврать, но слова застревали в горле.

- Говори правду, если хочешь остаться жива.

От ледяного голоса по спине прошелся мороз. Сердце пропустило удар.

Глава 7. Друг или враг?

- П-правду?

- Не пытайся меня убедить, что ты дочь фермера. Сейчас от твоих слов зависит не только твоя жизнь, но и всех, кто помог тебе пробраться во дворец. Я не оставлю предателей в живых!

Сердце сжалось. Милая миниатюрная Мирейя пострадает из-за меня. А если и Сью с Рико? Они ведь теперь жители Черной Пустоши.

- Ты побледнела, - принц презрительно ухмыльнулся. - Значит, есть за кого переживать. Ну что, скажешь правду?.

- Хорошо! Только обещайте дослушать до конца.

Принц великодушно кивнул.

- Я - некромант из Империи Феникса. Высший некромант.

- В Империи не осталось некромантов, тем более высших! - принц нетерпеливо перебил. - Тебе не жалко умереть?

- Я не вру! Дослушайте! Я правда некромант. Но не справилась со своим даром и едва не убила любимого. Поэтому я здесь.

- Хм. Если ты из высших, кто же твой любимый? Почему так легко отпустил тебя? Не любил? Наверное, испугался?

- Нет! Он не трус. Это знают во всей Империи!

- Да кто же это? Мне любопытно, - черные глаза принца вспыхнули неподдельным интересом.

- Это Повелитель Феникса.

- Хм, Повелитель Феникса, говоришь Имя?

- Тайро.

Глаза Тирекса мгновенно вспыхнули пылкой неприязнью.

- Тайро??? Так ты - пара Тайро?!

- Да, - ответила я коротко, отдавая с этого момента себя во власть взбешенного принца.

- Как интересно. А здесь что забыла? Шпионишь для своего Повелителя?

- Нет! Я действительно не могу справиться со своей некромагией. Я не шпионка!

- Теперь уже не важно. Я не смогу причинить тебе вред, просто вышлю, как можно скорее. Не хочу видеть в своем дворце женщину Тайро! А вот твои помощники возьмут наказание на себя. Жалко потерять такого хорошего дворцового лекаря, как Мирейя, но назад я своих слов не возьму.

Мирейя? Нет-нет-нет, она не должна пострадать.

- Не высылайте меня! Я не могу вернуться! И Мирейя ни в чем не виновата. На самом деле я сбежала из Империи и от Тайро!

У принца случился сбой. Он смотрел на меня, пытаясь переварить услышанное. А я продолжала умолять:

- Я прячусь в Вашем дворце не только от своей магии. Меня преследует Летиция, мать Тайро.

- Что ты такого сделала? - наконец очнулся принц.

- Сначала сбежала со свадьбы, а потом

Я не успела договорить. Над садом пронесся дикий гогот. Принц ржал. Громко, заливисто, задрав голову кверху.

- Что ты сделала? С-сбежала?! Ахахахаха! Как бы я хотел посмотреть на лицо этой огненной птички, ахахахаха! - он не собирался останавливаться. - А что потом? - он нетерпеливо уставился на меня черными глазами, в которых все еще плясали веселые искорки.

- Убила его. То есть, почти

- А ты полна сюрпризов! - принц внезапно воодушевился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке