Сиана Келли - Книжный магазин-Бар «Убиенная Овечка» стр 23.

Шрифт
Фон
Родстер в настоящее время двухместный автомобиль с мягкой или жёсткой съёмной крышей

мои пальцы, успокаивая.

В узком коридоре мы погрузились в темноту и последовали к источнику пульсирующей музыки и тусклого света. Похожая на пещеру главная комната была заполнена маленькими столиками, стулья были перевернуты и свисали по бокам. Худая, сгорбленная женщина медленно водила грязной шваброй по полу. Я даже думать не хотела о том, что оставляла после себя её уборка вполсилы. Честно.

Обнажённая до пояса женщина в стрингах покачивалась в такт музыке в ярком свете прожекторов на сцене. Она казалась безжизненной. Обхватив шест, она попыталась приподняться, обхватив его ногой. Неловкий манёвр не удался, её рука соскользнула, и она растянулась на полу. В тёмной, прокуренной комнате раздались тихие смешки. Четверо мужчин сидели за столом в центре сцены и играли в карты.

Если ты не умеешь работать на шесте, то не танцуй здесь, Кристина. Всё очень просто.

Мистер Ситри, из мрака выскользнул человек и навис над нами. У вас гости.

Все четверо повернулись к нам. На сцене позади них женщина стала повторять то же самое, что делала минуту назад, но никто не смотрел. Мужчины представляли собой впечатляющую массу ужасающих людей. Один был невысоким и приземистым, сложенным, как пожарный гидрант, с воспалёнными повреждениями на лице и руках. Мужчина справа от него был его противоположностью, тонкий, как рельс, землистая кожа, натянутая на скелетообразное лицо, его губы были сжаты в гримасе боли. Мужчина напротив "пожарного гидранта" мог бы быть моделью, золотисто-коричневая кожа, лицо, которое заставляло ангелов плакать, и глаза хищника. Однако всё внимание привлёк тот, кто был ближе всех к нам, тот, кто повернулся к нам последним. Тёмные волосы свисали почти до плеч. Глубокие чёрные глаза горели на его точёном лице. Он излучал силу. К нему-то мы и пришли.

Клайв. Какой необычный сюрприз, он встал и направился к нам. И ты привёл мне кое-кого.

Он протянул мне руку. Пальцы Клайва дёрнулись, но он не сделал ни одного движения, чтобы остановить демона от прикосновения ко мне, поэтому я пожала протянутую руку. Ситри не просто пожал мне руку. Он поднёс её к губам и глубоко вдохнул, целуя мои костяшки пальцев.

Жар прокатился по моей руке и по всему телу. Болезненно осознавая, что я окружена мужчинами, моё дыхание участилось, соски затвердели, а между ног запульсировала боль. Я в деталях представила, что каждый из этих мужчин, обнажённый и готовый, мог бы сделать со мной. Я не могла думать ни о чём другом.

Это так необходимо?

Скучающий, ох-какой-британский голос Клайва на мгновение прорезал трясину похоти, сокрушающую меня.

В жизни должно быть что-то весёлое.

Глубокие смешки эхом отозвались в тёмной комнате, лаская моё чрезмерно чувствительное тело.

Ты сможешь поблагодарить меня позже.

Ситри был высок и широкоплеч. Его руки были прекрасны. Они выглядели так, словно их нарисовал сам Микеланджело. Его взгляд скользнул с Клайва обратно на меня, понимающая усмешка тронула его полные, чувственные губы. Такие губы

Я собирался спросить тебя, можем ли мы поговорить наедине, но поскольку я больше не могу выпускать её из виду, полагаю, мы поговорим здесь.

Голос Клайва был подобен прохладному ветру, выдувающему из моего сознания безумное потное напряжение, и вызывал тошноту. Пока Ситри не заговорил снова:

Ты не доверяешь моим друзьям присмотреть за твоей маленькой волчицей?

Он издал ворчливый звук, от чего мужчины за столом рассмеяться. Пламя лизнуло моё тело, когда демоны уставились на меня, в их глазах стоял голод.

Я здесь из-за неё.

Голос Клайва погасил пламя. Я закрыла глаза, сосредоточившись только на нём. Потребность перевоплотиться, защитить себя острыми зубами, которые могли бы вырвать его голосовые связки, была подавляющей.

Она не похожа на танцовщицу.

Мужчины снова рассмеялись, но на этот раз прикосновение их слов было похоже на грубые лапы. Я мысленно извивалась, желая избавиться от них.

Нет, если только в вашем заведении сейчас не работают женщины в мешковатых джинсах и футболках с длинными рукавами, вовсе нет, голос Клайва оттолкнул невидимые лапы. Кто-то мысленно напал на неё. До тебя.

Какое мне дело, что происходит с ней? слова Ситри перестали меня мучить.

Либо он потерял интерес, либо услышал раздражение в голосе Клайва.

Это зависит от обстоятельств, не так ли?

Я глубоко вздохнула и открыла глаза. Желчь, горячая и кислая, ударила мне в горло. То, что мужчина взял под контроль моё тело, вернуло воспоминания, которые я упорно старалась похоронить. Мне хотелось убежать и спрятаться в "Убиенной Овечке", но сначала я хотела выследить и убить

каждого демона в комнате.

Если это не имеет никакого отношения к твоему виду, то мы всего лишь прервали твою игру в покер. И за это вторжение ты уже получил свою расплату, учитывая те игры, в которые ты с ней играл. Однако если я обнаружу, что видения, выводящие её из строя, дело рук демонов... ну, давай скажем так, во имя здоровья всех заинтересованных лиц было бы лучше, если бы это было не так, голос Клайва оставался приятным, если не скучающим, но кожа вокруг глаз Ситри напряглась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке