Бунькова Екатерина - Три с половиной колдуна. Часть 2 стр 5.

Шрифт
Фон

Боюсь, ТАКАЯ магия меня не интересует, молодой человек, сказала Майрали, щеки которой едва заметно зарделись. Займитесь восполнением пробелов в знаниях.

Джебб вздохнул и поплелся к столу, не забыв, впрочем, одарить даму восторженным взглядом. Взял книжку и плюхнулся с ней в стоящее рядом кресло.

Джебб Пулни, снова подала голос Майрали. Это мое кресло.

Ой, простите, Джебб послушно сполз на пол и устроился там, подобострастно взирая снизу вверх на трон своего божества. Ки и Кун, уже не стесняясь, захихикали в кулаки.

Молодой человек, ректор повысила голос. Туда, пожалуйста.

Изящной ручкой она указала в дальнюю часть помещения.

Но там ничего нет, обиженно заметил Джебб.

А магия вам на что? сказала Майрали, глядя поверх его головы в окно. Сами хотели показать себя, вот и покажите.

Джебб обиженно поджал губы, но утопал, куда сказали. Похоже, не судьба была Аттарии увидеть голые телеса бегающего по ней Куна.

Глава 2. Вердикт лекаря

Он никогда прежде

не был в Башне Ветров по крайней мере, в верхней ее части, где жили лишь Громобои и немногие приближенные к ним слуги. В нее даже не было входа: лишь отверстие в потолке второго этажа, колодцем уходящее до самой крыши. Предполагалось, что любой, кому дозволено туда попасть, должен уметь сам подняться на нужный этаж с помощью ветра, а иначе ему нечего делать в Башне Ветров.

Разумеется, Ки прежде даже в голову не приходило подняться туда. Конечно, он бывал и в холле на первом этаже, и в тронном зале на втором, но эти места были как бы «общими» туда можно было попасть даже смердам. Теоретически, по крайней мере. С другой стороны, запрета на посещение, скажем, братьев или отца тоже никогда не было. Просто Ки и в голову не приходило их навестить. Теперь же он задался вопросом: сможет ли кто-нибудь из друзей туда попасть? И захочет ли? Неужели ему снова суждено оказаться запертым? Прежде возможность спрятаться от мира его не пугала напротив: казалась довольно привлекательной. Но он никогда не думал, что местом, в котором он проведет остаток жизни, будет Башня Ветров. Куда как удобнее было бы оставаться морским бастардом, существование которого старательно не замечали.

Ки вздохнул.

Не выходит? спросила Майрали, беззвучно подойдя со спины.

Вместо ответа Ки вздохнул повторно.

Она подошла к окну и присела на подоконник, глядя на улицу, где Кун с грохотом крошил горное плато у себя под ногами и возводил из осколков маленькую крепость, похожую на ту из песка на побережье.

Как я должен поступить, ректор Майрали? спросил Ки. Мне так хорошо было в Аттарии, но отец желает, чтобы я вернулся домой. Возвращаться или попытаться оспорить его приказ? И если возвращаться, то звать ли с собой друзей? Не уверен, что им там будут рады. Не уверен даже, что им дозволят быть рядом со мной. Мне кажется, в Башне Ветров я буду, как рыбка в стеклянной банке.

Вы, наконец, решили начать прислушиваться к моим советам? с улыбкой спросила Майрали. А мне казалось, я для вас злобная тетка, что вечно вставляет палки в колеса. Вы так рьяно пытались поступить мне назло.

Ки горько усмехнулся, устыдившись некогда посетивших его мыслей.

В прошлый раз вы были правы, когда просили меня расстаться с друзьями расстаться с Онри, сказал он, беря в руку горсть песка и принимаясь пересыпать его из ладони в ладонь. Мне не хватило опыта вовремя это осознать. Теперь я понимаю, что вы имели в виду.

Опыт дело наживное, с удовлетворением кивнула Майрали. К сожалению, он приходит к нам лишь после череды глупейших ошибок. Я догадывалась, что вы меня не послушаете. Но надеялась на ваше благоразумие и послушание. Зря.

Вам нужно было раньше объяснить мне, что со мной происходит, сказал Ки. Вы ведь как-то увидели это еще в день знакомства с новыми учениками.

Это бы не помогло, сочувственно улыбнулась Майрали. Только больше смутило бы вас и поторопило события. А так был хоть какой-то шанс для Мэстре Ки свернуть с кривой дорожки. И сильно вас зацепило?

Вместо ответа княжич мельком глянул ей в глаза, показывая краешек своей души со всеми бушующими в ней противоречивыми эмоциями.

О-о-о, протянула Майрали. Безнадежно. Здесь только время поможет. Или чье-то благоразумие. Но с подобной роскошью нынче плохо. Жаль, что Онри не пришел: мне хотелось бы с ним поговорить.

Боюсь, он на вас обижен, сказал Ки, чувствуя легкий стыд за друга.

Знаю, усмехнулась Майрали. У нас был разговор по душам перед самым Турниром. Между прочим, это чудо заявило мне, что я цитирую «грымза, что сама не умеет радоваться жизни и другим не дает».

Извините, сказал Ки и, вопреки искреннему тону, улыбнулся. Онри порой бывает крайне прямолинеен в своих суждениях и слишком ну, вы понимаете.

Понимаю, кивнула Майрали, нисколько не расстроившись. Молодые люди любят все делить на черное и белое и рубить с плеча.

Так как я должен поступить? повторил свой вопрос Ки. Отец велит вернуться в семью. Но мне хорошо только здесь.

Здесь или рядом с Онри? уточнила Майрали, не торопясь высказывать свое мнение.

Ки вздохнул, опустив голову, и снова принялся копаться в песке.

Я совершил гору ошибок, сказал он. Но, как ни странно, совершенно не жалею о них. Мне лишь хочется подольше оставаться в этой иллюзии счастья, что готова рассыпаться осколками в любой момент. Это риск, я знаю. Но ничего не могу с собой поделать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке