Ad Astra - Семь валькирий: шкатулка Эофии стр 21.

Шрифт
Фон

Ну, что ж. Это многое объясняет. Как внешность, так и характер.

А ты не можешь обращаться?

В отличие от отца, нет. Но из-за крови демонов моя способность к стихии огня сильнее, чем у других.

Ого, да ты творение селекции!

Если это комплимент, то спасибо, усмехнулся Верлион, отворачиваясь к блестящему морю, и позволяя крикам птиц заполнить возникшую между нами тишину. А ведь если подумать, то я так и не поблагодарил тебя

За что?

За то, что согласилась

Что это? обратилась я к Алио, зная, что немногословность оборотня не позволит ему высказаться в полной мере. Что за Арена Крови? задала я вполне логичный вопрос, увидев отнюдь не привлекательное название.

О, это изюминка Тарского острова! Огромная Арена, на которой раз в неделю проводятся бои! Гладиаторы, что выступают там, являются знаменитостями даже в нашей Империи.

Ты хочешь стать гладиатором? спросила я Ориса, но тот отрицательно покачал головой и ещё раз указал в угол, где было сказано о призах.

Думаю, он хочет поучаствовать в ежегодном фестивале. На нем принять участие в боях могут все желающие, кроме гладиаторов, а победитель заберет приз.

Жадность к еде погубит тебя, Орис.

Кто бы говорил, произнес оборотень, наконец, и я недовольно надулась.

На самом деле подобные бои проводились когда-то и в нашей Империи, но были запрещены три столетия тому назад.

Почему же? Гладиаторы ведь сражаются с пойманными тварями, что в этом такого? Или было много травм?

Людям скучно смотреть на бои лишь с тварями. Поэтому гладиаторы сражаются и друг с другом. И стоит ли говорить о том, что эти бои не заканчиваются одними лишь синяками? как-то грустно сказал Алио. Многие из них погибали на публике, да и твари слишком часто стали вести себя неестественно, это жестокое развлечение. Гладиаторами обычно становятся не по доброй воле, никто не хочет раз в неделю идти на встречу со смертью. Но платят им неплохо, это факт. Слава, достаток, женщиныОстальную часть недели они живут неплохо, согласись. Но не волнуйся, на фестивале сражаются не на смерть, а до простого поражения.

Что-то не внушает мне этот Тарский остров приятного предвкушения

Могу понять. Их несколько варварские устои пугают. Но построенные там города поистине велики.

Глава 14.

Знаете, а ведь, если господин Некрис или господин Верлион узнают о том, что мы были в квартале красных фонарей, они не будут очень довольны, выдал я, полагаю, риторическое утверждение, пожимая плечами в ответ на свои опасения, впрочем, так гораздо веселее. Какая бы другая Госпожа решила заглянуть сюда исключительно ради еды, рассмеялся я, когда доевшая карамельные яблоки девушка сердито надула свои щеки.

А что делать-то! замахала она руками, отчего идущие мимо прохожие поспешили посторониться. Мне всю дорогу прожужжали про вкусные Тарские сладости, а в итоге в самом порту их нет!

Вы само олицетворение чревоугодия, Госпожа.

А ну замолчи!

Эофия вырвала из моих рук бутыль с водой, жадно запивая слащавость карамели и оглядываясь в поисках очередного прилавка. Наблюдать за ней было интересно с самого начала её появления в доме Господина, и отнюдь не потому, что её нрав разительно отличался от восточных дам, а потому, что в ней странным образом умещались королевская аристократичность, дикарское буйство и детская прихотливость. Будучи одной из фениксов, к какой семье она на деле принадлежит? Чья кровь течет в её жилах, что дарует ей силу редкую и могущественную, силу, что делает её обладательницей самой великой магии и что делает её городской сумасшедшей в глазах окружающих? Думаю, и Некрис, и Верлион уже задались этим вопросом, ответ на который достанут любым способом.

Среди красных улиц Эфи выглядела донельзя забавно. Окруженная полуголыми женщинами и развратными мужчинами, выискивающими себе на ночь спутницу, она опустошала прилавки, складывая часть еды в сумку, а часть засовывая в рот на ходу. Безусловно, я должен быть на стороже, однако, я был более чем уверен, что район красных фонарей чуть ли не самое безопасное место в портовом городе. Не утаю то, что пару раз я коротал здесь время, и я уверен в очаровательности здешних дам, ради которых мужчины стекаются сюда из всех Империй, но также я уверен в их любвеобильности и страстности, которые они пускают на всех, вне зависимости от пола.

Здешние дамы, повторюсь, одевались откровенно, предпочитая плотным нарядам полупрозрачный шелк, струящийся по всем изгибам тела. Их шеи и пальцы украшали редкие драгоценности, оставленные богатыми клиентами, да и жили они припеваючи, наслаждаясь мужскими жадными взглядами и получая от своих услуг такие суммы, что позволяли им жить на широкую ногу. Учитывая, что в Империях подобного не существовало, такие услуги казались многим мужчинам чем-то невообразимым, а потому в портовом городе людей всегда было много, и толпился на улочках пол преимущественно сильный. В красном районе всегда можно было заприметить как обычных жителей, подкопивших денег, так

и аристократов и гладиаторов, а потому место это было неплохим выбором как для обычных встреч, так и для заключения всевозможных сделок не совсем законного характера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке