Мы на берегу и в безопасности, и я тем не менее не имею выпивки. Скверно! Ужасно! Вы достали что-нибудь?
Нет. Блэкторну не нравилось, когда кто-нибудь стоял близко к нему, но Баккус был друг и почти слепой, поэтому он не отодвинулся. Только горячий травяной настой.
Они просто не понимают, что такое грог. Нечего выпить, кроме горячего травяного настоя. Боже, помоги нам! Думаю, во всей стране нет спиртного! Его брови приподнялись. Сделайте мне огромное одолжение, капитан. Добудьте выпивки, а?
Блэкторн нашел товарищей по несчастью в доме, который им отвели на восточном конце деревни. Стражники-самураи позволили ему пройти, но его люди подтвердили, что не могут выходить за садовую калитку. В доме было много комнат, как и в том, где жил Блэкторн, но он был больше и обслуживался множеством слуг различного возраста, как мужчин, так и женщин.
В живых осталось одиннадцать его людей. Мертвых забрали японцы. Большие порции свежих овощей начали излечивать цингу, и все моряки, за исключением двух, быстро поправлялись. Эти двое страдали желудочными кровотечениями, их внутренности воспалились. Винк делал им кровопускания, но это не помогло. Он ожидал, что к ночи несчастные умрут. Генерал-капитан был в другой комнате, все еще очень больной.
Сонк, кок, коренастый маленький человек, говорил со смехом:
Здесь все хорошо Йохан прав, за исключением пищи и отсутствия грога. И с туземцами легко ладить, если ты не носишь башмаки в доме. Эти желтые негодяи приходят в бешенство, если ты не снимаешь обувь.
Послушайте, сказал Блэкторн, здесь священник, иезуит.
Боже мой! Веселья как не бывало, когда он рассказал о священнике и отсечении головы.
Почему он отрубил голову этому человеку, капитан?
Не знаю.
Мы лучше вернемся на корабль. Если паписты схватят нас на берегу
Теперь всех охватил страх. Соломон, немой матрос, следил за Блэкторном. Его губы двигались, в углах рта появились пузырьки пены.
Нет, Соломон, это не ошибка. Блэкторн ответил на безмолвный вопрос. Священник сказал, что он иезуит.
Боже, иезуит, или доминиканец, или еще какое адское отродье какая, к дьяволу, разница, когда мы среди этих говноедов? буркнул Винк. Нам бы лучше вернуться на корабль. Капитан, вы попросите об этом самурая, а?
Мы в руках Бога, изрек Ян Ропер. Это был один из купцов-авантюристов , узкоглазый молодой человек с высоким лбом и тонким носом. Он защитит нас от молящихся Сатане.
Винк оглянулся на Блэкторна:
А что с португальскими моряками? Вы не видели их здесь?
Нет. В деревне и духу их нет.
Появится целая толпа, как только узнают про нас, объявил Матсюккер, и юнга Крок застонал.
Да, и если есть один священник, то скоро нагрянут и другие. Гинсель облизал сухие губы. И тогда следом явятся их Богом
Японии. Вы помните все эти рассказы, а? Мы разбогатеем, если не будем глупить. У нас товары для торговли, и здесь есть золото должно быть. Где еще мы сможем продать наш груз? Не в Новом Свете, где за нами охотились и могли ограбить. Испанцы знали, что мы вышли с Санта-Марии. Мы должны были покинуть Чили и не могли вернуться через пролив. Конечно, они затаились, поджидая нас, конечно! Нет, у нас имелся единственный шанс, и это была хорошая мысль. Наш груз можно обменять на специи, золото и серебро, а? Подумайте о доходах! Тысячекратная прибыль это обычное дело. Мы на островах Пряностей . Вы знаете о богатствах Японии и Катая, вы немало слышали о них. Мы все слышали. А то с чего бы еще вы записались на это судно? Мы разбогатеем, вот увидите!
Мы все мертвецы, как и остальные. Мы в стране Сатаны.
Винк рявкнул сердито:
Заткнись, Ропер! Капитан прав. Не его вина, что остальные умерли. Люди всегда погибают в таких путешествиях.
Глаза Яна Ропера были в крапинку, зрачки сузились.
Да, Бог успокоит их души. Мой брат был одним из них.
Блэкторн глядел в эти фанатичные глаза, ненавидя Яна Ропера. В глубине души он спрашивал себя, действительно ли плыл на запад, спасаясь от вражеских кораблей. Или потому, что первым из английских капитанов прошел пролив? Первым оказался готов и способен двинуться на запад, чтобы совершить кругосветное путешествие?
Ян Ропер прошипел:
Разве другие умерли не из-за ваших амбиций? Бог накажет вас!
А теперь придержи язык. Блэкторн произнес это мягко, но решительно.
Ян Ропер оглянулся, его продолговатое лицо с острыми чертами застыло, и он больше не проронил ни слова.
Вот так. Блэкторн устало сел на пол и прислонился к стене.
Что нам делать, капитан?
Ждать и готовиться. Их даймё скоро приедет, и тогда мы получим все для ремонта корабля.
Винк выглянул в сад: самурай сидел без движения на корточках около ворот.
Посмотрите на этого негодяя. Сидит часами не двигаясь, ничего не говорит, даже в носу не ковыряет.
Но он ни о чем и не беспокоится, Йохан. Совсем ни о чем, сказал ван Некк.