Матильда Старр - За магическим прилавком. Не суетись под клиентом стр 5.

Шрифт
Фон

И как же вы будете разбираться? На психологическую экспертизу меня отведете? К лекарям? Или сразу поместите в местную психушку? на всякий случай уточнила я. Откровенно говоря, ни один из этих вариантов мне не нравился.

Инспектор меня удивил.

Нет, конечно. Разбираться мы будем не с вами, а с лавкой. Думаю, мне следует остаться там на пару дней и выяснить, что происходит.

Что значит «остаться»? не поняла я.

Проведу какое-то время у вас, с готовностью пояснил инспектор.

В смысле,

будете торчать там целый день?

Он кивнул.

И ночь тоже.

Но там же негде! в ужасе воскликнула я.

Торговый зал, небольшая комнатка с узкой кроватью, в которой сплю я Для инспектора там точно нет места. Да ни для кого нет! Разве что для кота Ох, я ему устрою!

Там негде ночевать!.. повторила я испуганно.

Ничего, что-нибудь придумаем, вроде как успокоил меня инспектор.

Только вот я совершенно не успокоилась.

Глава 4

Инспектор размашистым шагом шел в сторону лавки. Я быстро семенила за ним, едва-едва успевая. Попутно пыталась решить геометрическую задачу на расположение фигур в пространстве. И фигура инспектора в пространство моей торговой точки никак не укладывалась Разве что разместить ее под прилавком. Но длинный же, зараза, не поместится.

Что именно неприлично? поинтересовался он, как будто сам не понял.

Ну, знаете ли, до сих пор у меня в лавке мужчины не ночевали. Вы хоть представляете, что будет с моей репутацией?

Инспектор резко остановился и так же резко развернулся ко мне. От столкновения нас уберегла только моя отличная реакция. Выработалась за время работы в лавке. А как не выработаться, если то кот флакон с полки скидывает, то покупатель дорогой амулет роняет, а то и вовсе обокрасть пытаются!

Зачем тебе репутация? похоже, он совершенно искренне удивился. Ты ведь все равно собираешься отправиться в свой мир. Или уже передумала? Решила осесть здесь, обзавестись семьей, детишками

Вот еще, фыркнула я. И что же, по-вашему, репутация только для семьи и детишек важна? А что будет, если все порядочные дамы сначала решат, что от такой развратной девицы надо мужей держать подальше, а потом и сами начнут обходить мою лавку десятой дорогой? Много я тогда наторгую? Так и застряну здесь до старости.

Инспектор замолчал, будто бы всерьез обдумывал мой аргумент. А потом тряхнул головой.

Ерунда. Наоборот, на следующий же день начнут кучковаться у тебя в лавке из любопытства, чтобы выяснить, что было, а чего не было. Люди любят посплетничать.

Вот же негодяй! И ведь не возразишь же ничего. Уверена, именно так и будет.

Впрочем, добавил он, если ты так волнуешься, могу выписать официальную бумагу. Мол, так и так, ночевал в лавке исключительно по служебной надобности и никакого личного интереса не имею.

Я же представила, как показываю эту филькину грамоту всем посетителям, и только фыркнула:

Спасибо, не надо.

Инспектор пожал плечами и ускорил шаг, давая понять, что инцидент исчерпан. Ничем, кроме справки, он не поможет. Боже, а ведь совсем недавно я всерьез расстраивалась, что он давно не заходит! А следовало наоборот радоваться. Только теперь я поняла, какой спокойной и безоблачной была тогда моя жизнь.

Да там для вас места нет! в отчаянии выкрикнула я, уже отлично понимая, что этот аргумент будет отвергнут.

Ничего, место найдем, небрежно бросил он и распахнул передо мной дверь.

Увлеченная спором, я даже не заметила, что мы уже дошли. Я переступила порог, нацепила тапочки вместо кроссовок и сложила руки на груди.

Ну что ж, ищите. Только, пожалуйста, не в моей комнате. Туда я вас ни за что не пущу. Однако могу предложить массу других привлекательных вариантов. Например, вы можете переночевать в магическом сундуке. Можно под прилавком, не очень просторно, но зато весьма уютно. Или, к примеру, сверху на прилавке. Там гораздо свободнее, а главное, какой вид! А может быть, хотите пентхаус? Так я освобожу вам верхнюю полку, переставлю товары. Я быстро вошла в роль риэлтора и закончила не без воодушевления: Или VIP-вариант, я сделала жест рукой, спать прямо на пороге. Тут просторно, коврик опять же имеется. А еще выход на террасу. Ну то есть во двор, конечно, но можно считать, что на террасу.

Благодарю. Это очень щедро, без тени улыбки сказал инспектор. Но думаю, все эти варианты слишком шикарны для меня, обойдусь чем-нибудь попроще.

Он поднял глаза и проговорил:

Лавка, милая, организуй мне комнату. Нужно посмотреть, что тут у тебя происходит.

Я только хмыкнула. Что-то до сих пор моя лавка ничего такого не организовывала. Да и где бы, спрашивается? Назвать этот домишко просторным ни у кого язык не повернется.

С минуту ничего не происходило. Я уже собиралась одарить инспектора ироничным взглядом, а заодно и каким-нибудь колким комментарием, как вдруг лавка дрогнула,

словно началось землетрясение.

От неожиданности я ухватила инспектора за рукав. И только из-за этого устояла на ногах. Впрочем, инспектор не растерялся, подхватил меня за талию. Благодаря такой командной работе я не грохнулась на пол, хоть лавка и ходила ходуном еще несколько минут.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке