Катрин Алисина - Истинная попаданка для дракона стр 6.

Шрифт
Фон

Куда? спросила я.

На мои деревни нападает неизвестное чудовище. Никто толком описать не может. Нет ни следов, ни свидетелей. Но у меня есть идеи, что оно такое.

Я испуганно икнула. Ридгор продолжил:

Драконы властители этих земель и защитники. Я отправляюсь уничтожить чудовище.

с моим внутренним драконом.

Но как же, дегур побери, сложно противиться чарующему голосу девушки, пухлым губам, призыву во взгляде.

Эвилин

Объятия Ридгора, близость его тела кружили голову. Подушечками пальцев я ощущала каждый выступ на его карбоновой куртке.

Дракон положил меня на холодную, твердую каменную насыпь. Ридгор уже отвернулся и принялся таскать к кострищу в центре пещеры дрова, кем-то заботливо сложенные в кучу у стен.

Ридгор бросил не оборачиваясь:

Ночевать будем здесь. Не самое уютное местечко, но ночью через Фаролан лучше не ходить. Иначе сама станешь чудесной едой.

Я разведу огонь, буркнула я, вставая.

Ты умеешь?

Этот удивленный тон только сильнее подзуживал.

У меня есть заклинание огня, ответила я, лихорадочно копаясь в сумке. Ридгор повернулся и замер, с интересом наблюдая.

Я нашла и прочитала заклинание.

Пламя вспыхнуло и тут же погасло.

Что, что не так? я скорбно взглянула на погасший костер и уставилась на заклинание. Всё вроде правильно.

Не мучай себя, Ридгор ласково забрал свиток.

Дракон ненадолго ушел, а вернувшись принес с собой небольшую охапку хвороста. Ссыпал в кучу, взмахнул рукой и сказал несколько слов на незнакомом языке. Это было заклятие драконьего огня, как он объяснил потом. Взревело горячее пламя. Выглядело эффектно.

Вскоре Ридгор уже хлопотал, доставая из мешков, которые мы взяли с собой, простую еду: хлеб, сыр, вяленое мясо. Сложил всё это на невысокие каменные столики. Вокруг костра дракон набросал мягких, теплых шкур.

Я устроилась поближе к огню, взяла кусок сероватого пористого хлеба с сыром. Голод, незаметный за переживаниями, теперь расцвел во всей красе, заставляя живот заурчать.

Ридгор усмехнулся, протянул мясо. Я не стала отказывать такому заботливому мужчине. Взяла кусочек и не удержавшись попросту вцепилась зубами. Сладковатое, твердое, но тает во рту. Попробовала сыр. Вкусный, свежий, явно долго не выдерживался очень нежный, не острый и не терпкий вкус, молочный запах. Хлеб еще хранил жар очага, в котором его выпекли. В тесто добавили травы и сливочное масло. Безумно вкусно.

Уютно, романтично. И всё бы ничего, но я начала замерзать. Со стороны костра жар палил вовсю, но от входа дул пренеприятный, промозглый ветер. За стенами пещеры совсем стемнело.

Ридгор заметил, как я ежусь, пытаясь одновременно повернуться к костру всеми сторонами тела. Сбросил с себя куртку и накинул мне на плечи. Стало тепло, даже жарко. Внутри куртка была мягкая.

Как же ты? спросила я. И принялась снимать его одежду. Я не могу, ты замерзнешь точно, я протянула куртку мужчине обратно.

Он уставился на меня своим непреклонным, суровым взглядом. На мгновение я погрузилась в черные зеркала зрачков, окаймленные светящимся золотом. Голова закружилась, к щекам прилил жар.

Я черный дракон, рожденный из вулканического пламени. Огонь течет у меня в крови, улыбнулся мужчина, мне не бывает холодно, как людям. Одежду я ношу из-за правил и традиций.

Он чуть ли не силой укутал меня, а сверху накинул еще пару шкур. Убедившись, что мне тепло и я замотана, как гусеница, благодушно оглядел с ног до головы.

Спи, у нас завтра долгий переход через лес.

Ридгор лег на одну из шкур, около костра. Он уснул довольно быстро. Ему точно было не холодно, я не заметила ни единой мурашки на коже.

Глава 15

А мне хотелось, чтобы он с ума по мне сходил. Прямо немедленно начал.

Заснуть не удавалось. Даже завернутая Ридгором в гусеничный кокон из одежды и шкур, я чувствовала, как по коже ползет холод от земли. А еще было страшно из-за ночных звуков леса. Кто-то всё время выл, шелестел, царапал когтями стены пещеры, жевал и хрустел жизнь кипела у них там, во тьме ночной.

Будить Ридгора из-за этого не хотелось сама разберусь.

В надежде отвлечься я решила что-нибудь приготовить. Кухня драконьего мира покоряла изысками, но и я не промах. Стараясь не разбудить Ридгора, я сбросила шкуры. Оставила только карбоновую куртку мужчины. И принялась копаться в сумке травника. Да, почти всю теплую одежду пришлось снять, чтобы не мешало, но я уже согрелась с перепугу.

соваться я не собиралась.

Держась за крепкие перила из цельного дерева, спускаясь, я отбивалась от странного ощущения. Таверна больше не казалась золотистой и радушной, скорее мрачной, унылой.

Я спустилась на первый этаж и поежилась, вставая рядом с огнем. Ко мне, ухмыляясь, подошли местные. Но это были совсем не те добродушные селяне, которых я видела полчаса назад.

Эй, красотка, спустилась к нам поболтать? спросил один из мужиков и плюнул сквозь зубы на пол.

Я очаровательно улыбнулась, выискивая взглядом Ридгора.

Его нигде не было.

А где повелитель-дракон? елейным голосом спросила я.

Так того, он с монстрами ночными сражаться поехал, удивленно ответили мужики и придвинулись поближе.

Хозяин таверны флегматично протирал стойку. Женщина, готовившая похлебку, исчезла вместе с котелком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке