Алим Тыналин - Оракул с Уолл-стрит 3 стр 22.

Шрифт
Фон

Располагайся, сказал я, когда ОМэлли открыл дверь своего нового жилища. Завтра у нас важная встреча. Нужно быть готовыми в девять утра.

ОМэлли окинул взглядом скромную, но чистую квартиру. Кровать, комод, небольшой стол у окна, маленькая кухонная ниша. После жилья на Бауэри это, должно быть, казалось ему дворцом.

Спасибо, босс, сказал он с искренней благодарностью. За все.

Не стоит благодарности, я похлопал его по плечу. Доброй ночи, Патрик.

Доброй ночи, мистер Стерлинг.

* * *

Ровно в восемь сорок пять раздался стук в дверь. ОМэлли стоял на пороге, безупречно одетый в новый темно-серый костюм.

Видимо, еще вчера успел совершить покупку. Его обычно лохматые волосы были аккуратно зачесаны назад, а на лице не осталось и следа вчерашней усталости.

Готов, босс, сказал он с легкой улыбкой.

Отлично выглядишь, заметил я, оценив его преображение. Костюм от Брукс Бразерс?

Да, зашел туда, как только они открылись. Подумал, что для визита к знаменитости стоит выглядеть соответственно.

Верное решение. Фриман известен своей любовью к элегантности. Кстати, я понизил голос, хотя мы были одни, есть одна деталь, которую ты должен знать. В отличие от Рейна и мисс Ларсен, Фриман выдвинул необычное условие для сотрудничества.

ОМэлли поднял бровь:

Какое?

Узнаем на месте, уклончиво ответил я. Идем, нас ждет такси.

Мы спустились вниз. У входа уже стоял автомобиль, черный Паккард с отполированными до блеска хромированными деталями. Водитель, молодой парень в кепке, распахнул перед нами дверцу.

Студия «Коламбия Рекордс» на Бродвее, сказал я, усаживаясь на заднее сиденье.

Машина тронулась, вливаясь в утренний поток транспорта. Нью-Йорк уже полностью проснулся.

Тротуары заполнились спешащими на работу клерками, домохозяйки с корзинками направлялись на рынок, газетчики выкрикивали заголовки утренних газет. Мимо промелькнул мальчишка-чистильщик обуви, деловито расставлявший нехитрое оборудование на углу улицы.

Что вы знаете о Фримане, босс? спросил ОМэлли, разглядывая проплывающий за окном город.

Лестер «Король джаза» Фриман, начал я. Один из самых известных дирижеров и бэндлидеров. Его оркестр играет на самых престижных площадках от Карнеги-холл до «Коттон-клаба». Он талантлив, но капризен и обладает непомерным эго. Любит роскошь, красивых женщин и дорогие сигары. И, я сделал паузу, у него репутация человека, который точно знает себе цену.

ОМэлли понимающе кивнул:

Высокая цена, полагаю?

Очень высокая. Но Фуллертон готов заплатить, лишь бы заполучить его для своей рекламной кампании.

Такси свернуло на Бродвей. Мы проехали еще несколько кварталов и остановились перед современным зданием из стекла и стали, студией звукозаписи «Коламбия Рекордс».

Приехали, джентльмены, объявил водитель.

Я расплатился, и мы с ОМэлли вышли из машины. На входе нас встретил молодой человек в белой рубашке с эмблемой студии.

Мистер Стерлинг? спросил он. Маэстро Фриман ожидает вас. Прошу следовать за мной.

Мы прошли через вестибюль к лифтам, поднялись на пятый этаж и оказались перед дверью с табличкой «Студия A». Наш провожатый постучал и, услышав разрешение, открыл дверь.

Мистер Стерлинг и его помощник, сэр, объявил он, отступая в сторону.

Мы вошли в просторную студию, где нас ждала встреча с «Королем джаза».

Глава 7 Музыка для души

Большое пространство

разделено звукоизолирующим стеклом. С одной стороны технические пульты с множеством ручек и циферблатов, с другой собственно студия с инструментами.

В центре студийного пространства стоял величественный рояль Steinway, а вокруг него стойки для духовых инструментов, ударная установка и несколько микрофонов на высоких стойках. На стенах висели тяжелые бархатные драпировки, для улучшения акустики.

И посреди всего этого, словно генерал на поле боя, восседал Лестер Фриман.

Мощный, представительный мужчина лет сорока пяти, с залысинами, компенсированными пышными бакенбардами, и внушительным животом, обтянутым белоснежным жилетом. Фриман курил длинную темную сигару, выпуская к потолку идеальные колечки дыма. Его пальцы с массивными золотыми перстнями нетерпеливо отбивали ритм по крышке рояля.

А вот и рекламный агент мистера Фуллертона! воскликнул он, заметив наше появление. Голос у него был низкий и звучный, настоящий голос командира. Входите, входите. Люблю пунктуальных людей.

Я подошел и протянул руку:

Мистер Фриман, благодарю за возможность встретиться. Уильям Стерлинг. А это мой помощник, Патрик ОМэлли.

ОМэлли почтительно склонил голову.

Фриман крепко пожал мою руку, оценивающе осмотрел нас обоих и указал на два стула:

Присаживайтесь. Надеюсь, вы принесли что-то более интересное, чем стандартное предложение: «Лестер Фриман рекомендует покупать шляпы в магазине Фуллертона!»

Сразу видно опытного человека, не первый раз сотрудничающего с финансистами.

Поверьте, наше предложение далеко от стандартного, улыбнулся я, доставая из портфеля папку с материалами. Мы видим вашу роль гораздо шире обычного рекламного лица.

Вот как? Фриман выпустил еще одно идеальное кольцо дыма. И что же это за роль?

Вы мастер гармонии, начал я, раскладывая перед ним эскизы. Дирижер, который соединяет разрозненные инструменты в слаженное целое. Человек, создающий порядок из хаоса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке