Мариетта была благодарна, что прежде, чем полк отца присоединился к армии Веллингтона, тот достал для них четырех отменных лошадей.
Девушка тоже ездила верхом, но большую часть времени ухаживала за матерью, пока та не умерла.
А после ее смерти нужно было заботиться о Мейвис и Руперте.
«Как хорошо, думала Мариетта, что папа настаивал, чтобы я училась и другим языкам, кроме английского». Некоторых удивляло, что девушка столь усердно работает над французским.
Они наши враги, говорили Мариетте подруги, мы не должны иметь с ними ничего общего и уж точно не должны говорить на их языке.
Враги или не враги, всегда возражал отец, важно уметь разговаривать на языках других народов. Когда война закончится, я собираюсь поехать с семьей за границу, а посещать страну и не владеть языком ее коренных жителей совершенно бесполезно.
Поэтому Мариетта выучилась говорить не только по-французски, но также по-немецки и по-итальянски.
Всю дорогу из Англии во Францию она помогала Руперту, который уже немного говорил по-фрацузски.
Мариетта знала, что языком владеет свободно, и с удовольствием обнаружила, что может легко и естественно общаться с французами, вместе с которыми теперь живет.
Девушка твердо решила, что первым делом примется обучать французскому и Мейвис.
Густав остановил лошадей напротив парадной двери. Мариетта села на место рядом с ним, а Руперт вместе с мадам Коллин сзади.
Густав ловко и быстро вел коляску по подъездной аллее, имевшей запущенный вид. Они проехали сквозь большие железные ворота, которые были разбиты, и мимо двух сторожек, также находившихся в плачевном состоянии.
Спустя короткое время они повернули к поселку, где узкие улицы тянулись между высокими домами с острыми крышами, совсем не похожими на те, что Мариетте доводилось видеть в Англии.
Они напоминали маленькие Ноевы ковчеги.
Когда коляска проезжала по центру поселка, взгляду открылась старинная церковь на площади. В конце площади находилось что-то похожее на маленькое estaminet , и Мариетта заметила нескольких человек, сидящих на земле
Хотела спросить вас, начала Мариетта, не знаете ли вы в поселке кого-нибудь, кто помог бы мадам Мало убирать в доме. Она не может сама выполнять работу по дому и готовить. Я полагаю, вы понимаете, что все находится в ужасном состоянии, большинство комнат очень грязные.
Месье Ренуар рассмеялся.
Могу предложить вам полдюжины подходящих женщин, если вы способны им заплатить.
Для начала я не могу позволить себе больше одной, немного неуверенно ответила Мариетта. Было бы хорошо нанять еще людей, но придется подождать и посмотреть, как будет дальше.
Говоря так, Мариетта имела в виду деньги, которые имелись лично у нее.
Когда отец ушел на войну, а мать вынашивала ребенка, Мариетта была еще очень юной. Тем не менее полковник предложил ей попробовать вести счета дома и маленького имения.
Сейчас для твоей матери это слишком сложно, сказал он, и я хочу, чтобы она ни о чем не волновалась.
Я возьмусь за это, папа, согласилась Мариетта.
Полковник оставил своему поверенному указания выдавать Мариетте столько денег, сколько она попросит, и девочка справлялась весьма успешно.
Когда отец вернулся домой инвалидом, Мариетта продолжила всем управлять. Она нанимала слуг, платила им жалованье и заказывала необходимые продукты.
Отец слишком страдал от ран, чтобы что-то взять на себя, но у Мариетты получалось вести дела с умением, которым могла бы гордиться и более зрелая женщина.
Когда отец умер, Мариетта узнала, что они должны отправиться во Францию и жить у маркиза де Кастильона. Тогда она впервые услышала об этом человеке и о том, что он их опекун.
Перед отъездом девушка подсчитала, сколько денег есть в ее распоряжении, и сняла со счета в банке еще немного.
На данный момент у нее имелось семьдесят фунтов.
Мариетта не сказала мистеру Уотерсону, что у нее есть эти деньги.
Она решила, что правильнее будет иметь какие-то личные средства и не спрашивать позволения у опекуна каждый раз, когда ей что-нибудь понадобится.
Теперь она с облегчением подумала, что может оплатить работу лишней служанки.
Когда самочувствие позволит маркизу решать финансовые вопросы, она скажет ему, что эти затраты будут возмещены деньгами, оставшимися после ее отца.
Могу я познакомиться с человеком, которого вы мне советуете? спросила она месье Ренуара.
Я пришлю ее в замок сегодня днем. Она хорошая, трудолюбивая женщина, и я уверен, что вполне вам подойдет.
Мариетта улыбнулась ему.
Большое спасибо, месье.
Она повернулась к двери, но потом остановилась.
У меня есть идея, задумчиво произнесла она. Я хочу поговорить с теми людьми на площади. Пойдете со мной, Густав?
Разумеется, мадемуазель.
Было видно, что ее просьба удивила Густава.
Не дожидаясь его, Мариетта вышла из магазина и направилась к estaminet.