Почему ты не рассказал этого раньше? едва слышно прошептал Фарид.
Потому что это ничего не меняет. Мы всё равно остаёмся ворами. Только иногда воровство единственный способ спасти то, что нам дорого.
В этот момент в комнату торопливо вошёл Абу Марван с рацией в руках и тревожно кашлянул.
Господа, у нас проблемы. Мой человек на границе сообщил турецкая таможня усилила контроль. Кто-то слил информацию о контрабанде древностей.
Самир вскочил на ноги.
Что это значит?
Абу Марван пожал плечами.
Наш обычный маршрут закрыт наглухо. Нужен другой план и быстро.
Халиль подошёл к старой карте на стене и задумчиво провёл пальцем по горному хребту.
Есть старая дорога через горы Опасная тропа, зато турки её почти не патрулируют
Мустафа покачал головой.
Слишком рискованно. Мой грузовик не потянет перевал с таким грузом.
Вдруг заговорил Фарид тихо, но уверенно.
А если разделить груз? Часть отправим морем через порт Басры, а остальное повезём через горы?
Самир внимательно посмотрел на него и медленно кивнул.
Возможно, это единственный выход
Все взгляды удивленно устремились на него.
Ты ведь был категорически против начал Самир, не скрывая недоумения.
Я и сейчас против, жестко оборвал его Фарид. Но если уж эти сокровища покинут нашу землю, пусть хотя бы доберутся в целости и сохранности.
Самир задумчиво кивнул.
Значит, морем В Латакии у меня есть один человек.
Рыбак по имени Омар. Он возит туристов к турецкому берегу. Думаю, за хорошую плату он не откажется от особого рейса.
А что будет с диадемой? встревоженно спросил Абу Марван. Она ведь самая ценная из всего груза.
Диадема отправится со мной, решительно заявил Самир. Через горы. Если что-то пойдет не так, пусть потеря будет минимальной.
Три тысячи лет назад эту диадему носила царица, тихо произнес Фарид, словно боясь потревожить чей-то сон. Она правила городом у самого моря. Подданные ее боготворили, враги трепетали от одного ее имени. А теперь
Теперь она спасет жизни, перебил его Самир. Возможно, именно в этом ее истинное предназначение.
Мустафа нервно взглянул на часы.
Нам пора двигаться. До рассвета осталось всего четыре часа.
Они принялись быстро и аккуратно укладывать артефакты. Каждый предмет бережно заворачивали в мягкую ткань и помещали в специальные ящики с прокладками. Работали молча, но напряжение висело в воздухе, звенело в каждом движении рук.
Когда очередь дошла до саркофага царя Ахирама, Фарид застыл, словно наткнулся на невидимую преграду.
Этот саркофаг он особенный. На нем выгравирована одна из древнейших финикийских надписей. Проклятие каждому, кто потревожит покой царя.
Суеверия! Не думал, что ты веришь во всю эту чепуху.
Фарид пожал плечами, Абу Марван усмехнулся.
Может быть Но подумайте только царь Ахирам правил Библосом в десятом веке до нашей эры. Он видел строительство храма Соломона и торговал с египетскими фараонами. А теперь его останки отправляются в шотландский замок к нефтяному магнату
История любит горькую иронию, философски заметил Самир и помог Мустафе поднять тяжелую крышку саркофага.
Но внезапно снаружи опять послышались шаги. Все замерли, даже дыхание стало поверхностным и еле слышным. Халиль осторожно выглянул в окно и успокаивающе махнул рукой просто поздний прохожий.
Нервы ни к черту, пробормотал Мустафа, вытирая рукавом пот со лба.
У всех нервы ни к черту, откликнулся Самир. Но мы почти закончили.
А когда последний ящик был наконец упакован, Фарид достал бутылку арака и разлил напиток по маленьким стаканчикам.
За что выпьем? спросил Абу Марван.
Фарид поднял стакан и внимательно посмотрел на своих товарищей.
За тех, кто создал эти сокровища и за тех, кто сумеет их сохранить.
Они выпили молча. Жгучий арак обжег горло и согрел душу одновременно.
Самир тихо произнес Фарид после короткой паузы. Когда будешь у Стерлинга, передай ему кое-что от меня.
Самир вопросительно поднял бровь.
Что именно?
Фарид вынул из кармана небольшой глиняный черепок с едва различимыми письменами, потер его пальцами и задумчиво произнес.
Это осколок древней амфоры из моей личной коллекции. Передай ему, скажи подарок от человека, который знает, как болит утрата.
Самир осторожно принял черепок и аккуратно завернул его в платок. В его глазах мелькнуло напряжение, будто он держал в руках живое существо.
Передам обязательно.
Мустафа же уже заводил мотор грузовика. Двигатель мягко заурчал, ровно и уверенно, точно дремлющий зверь проснулся и приготовился к долгому пути. Они быстро погрузили ящики, надежно закрепили их ремнями и укрыли сверху выцветшим брезентом.
Если все пройдет гладко, встретимся в Стамбуле, сказал Самир, крепко пожимая руку Фариду.
А если нет? тихо спросил Фарид, не отпуская его руки.
Самир помолчал секунду, словно взвешивая каждое слово.
Тогда пусть хотя бы мир узнает, что мы сделали все возможное. Что мы пытались спасти то немногое, что еще можно было спасти.
Грузовик медленно тронулся с места и осторожно выехал из двора старого караван-сарая. Фарид остался стоять у входа в подвал, глядя вслед удаляющимся красным огонькам. В руке он сжимал последний артефакт небольшую бронзовую фигурку богини Астарты. Он решил оставить ее себе. На память, на удачу или на прощение.