Дмитрий Ангор - Курсант Сенька. Том 2 стр 12.

Шрифт
Фон

везёт самое ценное через горы, объяснил Омар.

Хорошо, Абу Сами коротко кивнул. Эти ящики завтра уйдут морем в Марсель французы уже ждут.

Но вот только Омар не знал главного Абу Сами уже договорился с другими покупателями. Часть груза древние монеты и ювелирные украшения исчезнет ещё до отправки во Францию и тихо осядет в частных коллекциях богатых кувейтских торговцев

* * *

Вы привезли? спросил Стерлинг вместо приветствия.

Самир молча кивнул и внимательно посмотрел на собеседника.

Всё как договаривались.

Шотландец облегчённо вздохнул и едва заметно улыбнулся уголками губ.

Отлично отлично Вы даже не представляете, как это важно для музея.

Самир помолчал секунду и тихо добавил.

Я знаю только одно за каждую такую вещь кто-то платит цену выше золота.

Стерлинг опустил взгляд и отвёл глаза в сторону окна, за которым шумел вечерний Стамбул город контрастов, контрабандистов и тайных сделок, где прошлое слишком легко превращалось в товар.

А где остальное? резко спросил Стерлинг, нервно оглядывая привезённые ящики.

Самир устало пожал плечами, избегая взгляда шотландца.

Были проблемы на дороге. Часть груза пришлось бросить.

Стерлинг нахмурился, сжав кулаки, но стоило ему узнать о диадеме царицы Библоса, как гнев сменился восторгом. Глаза археолога вспыхнули жадным огнём.

Невероятно прошептал он, осторожно касаясь пальцами драгоценностей. Она даже прекраснее, чем я мог себе представить.

Диадема переливалась в свете старой настольной лампы, словно оживая после тысячелетнего сна. Каждый завиток золота, каждый сверкающий самоцвет шептал свою древнюю историю о славе и величии забытого города, о царице, правившей три тысячи лет назад.

А саркофаг Ахирама? голос Стерлинга звучал напряжённо.

Цел, кивнул Самир. Он помолчал и добавил с тревогой, но люди говорят, надпись на нём несёт проклятие

Я археолог, мистер аль-Хури, а Стерлинг коротко усмехнулся, скрывая беспокойство. Проклятия для меня сказки для суеверных бедуинов.

Однако стоило ему увидеть древние финикийские письмена на крышке саркофага, как что-то холодное и тревожное кольнуло его сердце. Эти знаки были старше Библии, старше Гомера и всего того, что он привык считать началом цивилизации.

Деньги же перешли из рук в руки быстро и молча. Самир принял свою долю пачку хрустящих британских фунтов, достаточную, чтобы накормить сотни голодных детей в разорённом войной Бейруте. Но в душе он чувствовал горечь цена казалась слишком высокой.

Вы действительно сохраните их? тихо спросил он Стерлинга, не отрывая взгляда от древних сокровищ.

Обещаю, твёрдо ответил шотландец. В моём музее они будут в полной безопасности.

И спустя неделю Самир вернулся в Бейрут. Фарид встретил его всё в том же тёмном подвале старого караван-сарая, где и началась эта опасная история. Он нервно курил сигарету «Cedars», выпуская сизые клубы дыма.

Ну что там? спросил Фарид хриплым голосом.

Потеряли треть груза по дороге, устало ответил Самир. Главное довёз.

Всё думаю Правильно ли мы поступили?

Не знаю Самир тяжело вздохнул и покачал головой. Но другого выхода у нас не было.

Они замолчали, прислушиваясь к грохоту артиллерийских залпов за окном. Гражданская война продолжалась уже десять лет, разрывая Ливан на части. А где-то далеко отсюда, в холодном шотландском замке, древние сокровища обрели новый дом чужой и холодный, но зато надёжный и спокойный. Теперь они были в безопасности от огня и человеческого безумия.

Глава 3

Но что-то в родной деревне было не так. В воздухе тревога, в каждом взгляде скрытая паника. Соседи шепчутся у калиток, будто вражеские самолёты над селом кружат.

Но уже на второй день здесь я понял по району идут облавы милицейские машины рыщут по дворам, арестовывают мужиков за самогон. Милиция работает чётко, без суеты сегодня Ивана

Кузьмича увели, вчера Степана.

Отец же мой как-то сидел на крыльце, курил, да смотрел в сторону леса так, будто там прячется ответ на все его вопросы. Я знал этот взгляд он всегда так смотрел перед грозой.

Пап, я сел рядом, чувствуя, как в груди сжимается что-то ледяное. Что происходит? Деревня на ушах стоит.

Он затянулся дымом, молчал долго, будто слова застряли где-то в горле. Потом глянул исподлобья.

А что должно происходить? Живём, как жили.

Не ври мне, я с трудом сдерживал дрожь в голосе. Я же вижу, что творится вокруг. Кузьмича забрали вчера, Степана позавчера. За что, как думаешь?

Ты что, совсем дуренем стал в своём училище? отец резко повернулся. Не понимаешь, что делается? Водку не достать так просто, народ звереет. А тут эти проверки

Пап, ты же не слова застряли в горле.

Что не? голос его стал жёстким, будто топором рубанул. Не кормлю семью? Не рву жилы ради вас?

У меня внутри всё вскипело. Я поднялся и посмотрел ему прямо в глаза.

Хватит этим заниматься! Слышишь Завязывай немедленно! Ты понимаешь, чем это может закончиться? Посадят тебя что с нами будет? С мамой? Со мной?

Ты мне еще тут указывать будешь, щенок отец вскочил, лицо налилось злостью. Я тебя на ноги поставил, в люди вывел! А теперь ты мне советы даёшь?

Щенок? у меня кровь стучала в висках. Я уже не тот мальчишка! Я вижу, чем ты рискуешь ради копеек! Если не понимаешь этого ты слепой! У тебя ведь есть нормальная работа. Зачем еще и самогоном дополнительно торговать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке