Алим Тыналин - Индеец: воин земли. Том 1 стр 16.

Шрифт
Фон

Настоящий тропический ливень. Очень сильный. С неба хлынули потоки воды.

Мы остановились. Переждали под деревьями. Капли барабанили по листьям. Потом я решил, что можно ехать дальше. В лесу дождь не помеха.

К тому же, ливень скоро ослаб. Только крупные капли падали за воротник.

Я шел в середине колонны. За ближайшим деревом заметил движение. На всякий случай, пригнулся.

Индеец пикунче, шедший за мной, захрипел от боли. В груди торчала стрела.

Глава 6 Огненные стрелы

Выше прошуршала другая стрела. Обычная. Над головой. Я ударился о землю. Великие духи, как больно.

Рядом хрипел раненый индеец. Лежал неподалеку. В груди торчала стрела. И лилась кровь.

Мои люди не дремали. Быстро рванули по сторонам.

Вокруг росли густые кусты. Папоротники. И высокие деревья с разлапистой листвой.

Хорошая защита. И отличное место для нападения. Икер и Нигиг помчались туда, откуда стреляли. Какие храбрецы.

Уохкэн стоял рядом. Пригнувшись. И держа в руках лук. Со стрелой в тетиве. Уже успел натянуть и зарядить стрелой. Профи, что тут скажешь.

Тебя не задели, мачи Гуири? спросил он. Тревожно посмотрел на меня. Ты цел?

Вроде бы, да. Я лежал на холодной траве. И еще чуточку влажной после дождя. Боли не чувствовал. Только после падения на землю.

Все хорошо, я кивнул. Поднял голову. Огляделся. А почему не

Издалека донесся жуткий вопль. Как раз в той стороне, откуда стреляли. И куда побежали Икер и Нигиг.

Как будто, кого-то завалили. Надеюсь, это прикончили не моих людей.

Лежи, мачи Гуири, Уохкэн тоже посмотрел в сторону шума. Стрелок целил в тебя. Это точно. Возможно, стрела отклонилась. Из-за ветра. Или ветка качнулась. Всякое может быть.

Другие пикунче стояли с палицами и копьями в руках. Тоже настороженные. Но не испуганные. Хм, похоже, только я нырнул на землю. Остальные остались на ногах.

Я поскорее поднялся. Других выстрелов не видно. Поэтому чего изображать из себя труса? Хоть мачи и не дерутся, но лучше быть храбрым. Таких всегда уважают.

Кто это был? спросил я. Почему только один выстрел?

Из кустов вышли другие мои люди. Никого. Только сами.

Вопли давно прекратились. И с этой стороны вышли Икер и Нигиг. И еще один индеец мапуче. На бедрах яркое желтое пончо. Туловище и лицо разукрашено черной краской.

В правой руке окровавленный каменный топор. В левой голова человека. С обрубка шеи капала кровь.

Вот человек, который стрелял в тебя, Гуири, и пришелец швырнул голову передо мной.

Голова покатилась по траве. Сделала несколько оборотов и остановилась. Лицом вверх. С выражением дикого ужаса.

Кто это? спросил я. Как не силился, не мог узнать. Я его не знаю.

Незнакомый индеец ударил себя по груди рукоятью топора.

Я не успел его остановить. Я охотился. Перед поездкой на войну. И увидел этого человека, он указал на голову. Он стоял с луком в руках. Целился. Я крикнул, чтобы остановить его. Но он выстрелил. И попал в твоего воина. Тогда я подскочил к нему. И убил.

Я заставил себя вглядеться в голову. Нет, я его точно не знаю. Хотя, погодите.

Это же один из пикунче. Тех, кто должен был работать с углем. Помогать Дасе. Как он здесь оказался? И почему напал на меня?

Его лицо исказилось от смерти, сказал я. Поэтому я не узнал сразу. Да, я его вспомнил. Это мой человек. Он из пикунче. Его звали Лиуону.

Икер поднял пику.

Эй, люди севера? Может, объясните, почему ваш человек стрелял в мачи? Но не попал и убил своего соотечественника?

Пикунче тут же сгрудились в кучу. Ощетинились копьями. Приготовились к драке. Эгей, так не пойдет. Мне не нужна междоусобица.

Стойте! я поднял руки. Никто никого не обвиняет. Я уверен в своих людях. Вы уже имели возможность. Сотню раз прикончить меня. Это какое-то недоразумение. Приедем в реуэ и разберемся. А сейчас

опустите оружие. Икер, отправь человека вперед. Пусть вызовет подмогу. А вы, пикунче, отправьте людей во все стороны. Я хочу, чтобы вы разведали окрестности.

Пришелец, что убил стрелка, смотрел на меня. Покачал головой. Ростом невысокий.

Волосы собраны сзади в узел. На шее ожерелье. Из когтей и клыков хищников.

Это глупо. А если пикунче объединятся и нападут?

Я тоже посмотрел на него. Лицо каменное и непроницаемое. Как у многих индейцев. Не понять, что на уме.

Как тебя зовут, друг мой?

Индеец чуть поклонился. Снова ударил себя в грудь топором токи.

Мари-мари, мачи Гуири. Меня зовут Маконейми. Я тоже воин кона из клана лемолемо. Но из другого реуэ.

Я чуть поклонился в ответ.

Мари-мари, кона Маконейми. Я благодарен за помощь. Поэтому тебе я объясню. Почему не боюсь нападения пикунче. Этих людей я вызволил из плена. И предложил сражаться за свободу. Поэтому я не ожидаю от них подлости. А насчет стрелка мы решим уже в лагере.

Индеец промолчал. Мой командир пикунче, Авонэко, высокий и сильный парень, отправил четверых разведчиков в разные стороны. Потом подошел ко мне.

Мы и сами не знаем, что случилось, сказал он. И не можем понять, что нашло на Лиуону. Он не имел к тебе вражды. Может, в него вселился злой дух? Например, змея Кай-Кай? Он говорил, что его укусила недавно змея. За ногу. За палец. Укус у него очень болел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Контра
6.9К 152