Лео Кесслер - Форсированный марш

Шрифт
Фон

Лео Кесслер. Форсированный марш. Роман

Теперь вы являетесь бойцами штурмового батальона СС «Вотан», и отныне, умирая, вы не имеете права причинить своей смертью бесчестье батальону «Вотан». Ибо когда вас самих уже давно позабудут, когда ваши кости будут гнить где-то во французской земле, о самом батальоне будут по-прежнему помнить. Вы понимаете это, солдаты? Командир штурмового батальона СС «Вотан» оберштурмбаннфюрер Гейер по кличке Стервятник . Город Дьепп, Франция, июль 1942 г.

Часть первая. ОПЕРАЦИЯ «ЮБИЛЕЙ»

Вы должны понять это, Маунтбеттен. От вас мне требуется неудача под Дьеппом! Из обращения премьер-министра Великобритании У. Черчилля к лорду Л. Маунтбеттену в июле 1942 г.

Глава первая

Лежащий напротив него в длинной госпитальной палате молодой панцергренадер по кличке Однояйцый (он получил ее из-за того, что в битве под Москвой ему отстрелили одно яичко) покачал головой и сердито посмотрел на Шульце, выражая свое неодобрение. Находившийся рядом с ним боец по кличке Легкое, которого ранили во время переправы через реку Буг, пробормотал какие-то ругательства.

Просто выпустил из себя немного зеленого дымка, только и всего, объявил Шульце и попытался почесать кончик своего большого носа, однако у него ничего из этого не вышло. И неудивительно: ведь обе его кисти были по самые запястья обмотаны толстым слоем гипса и бинтов результат того, что он слишком долго избавлялся от советской пехотной гранаты, попавшей ему в руки во время суматошной рукопашной схватки под Киевом.

Пружины кровати роттенфюрера Матца, стоявшей по соседству от койки самого Шульце, жалобно скрипнули, когда тот с гримасой боли на лице медленно повернулся.

Чего тебе не хватает, Шульце? громко спросил он.

Шульце искоса посмотрел на своего собрата по оружию. Светлые волосы Матца безнадежно свалялись, и было видно, что он не брился ровно две недели с тех самых пор, как поезд доставил его в берлинский госпиталь «Шарите». Вся его полосатая бело-синяя пижама была усыпана сигаретным пеплом, покрывавшим ее, точно снег.

Ты что же, обращаешься ко мне, роттенфюрер? сурово бросил Шульце.

А к кому, черт побери, ты думал, я обращаюсь, ты, червяк? К Уинстону-мать-его-Спенсеру-бляха-муха-Черчиллю?

Тогда будь любезен вставить в свое обращение мое звание, роттенфюрер! рявкнул Шульце. И не забывай демонстрировать чуточку больше уважения к раненому шарфюреру, или я возьму эту твою культяпку, он показал на ножной протез Матца, свисающий с края белой госпитальной койки, и засуну ее тебе в задницу так глубоко, что у тебя глаза вылезут наружу!

Ну хорошо, шарфюрер Шульце. В чем дело? Отчего у тебя такие желудочные боли, из-за которых ты испускаешь газы? В конце концов мы находимся в замечательном безопасном госпитале в тысячах километров за линией фронта, и рядом нет ни одного советского солдата, готового отстрелить нам яйца. Что тебе еще надо, шарфюрер Шульце?

Я хочу выбраться отсюда, вот чего! Это место уже просто достало. У меня не осталось

Вотан одно из имен Одина, бога войны и победы, возглавлявшего пантеон в скандинавской и германской мифологии. Примеч. ред.
Гейер стервятник (нем.). Примеч. ред.
Панцергренадеры пехотинцы из бронетанкового подразделения, обеспечивающие поддержку танков; моторизованная пехота Примеч. ред.

даже капли выпивки эта здоровенная костоправша, которая следит за нами, умудрилась лишить меня последней фляжки с пойлом не далее как сегодня утром. Здесь я лишен шлюх. И здесь нет моего батальона! Шульце, бывший докер из Гамбурга, грустно вздохнул: Батальон бросил нас, Матц. Бросил нас на милость этих проклятых костоправов, жрущих в тылу бананы; и каждый из них отъявленное дерьмо, если ты желаешь знать мое мнение. Бросил меня с двумя бесполезными культяпками вместо рук, и тебя с одной раненой ногой, которой, впрочем, уже нет, и со второй, которую эти горе-медики, похоже, отрежут в любой день, когда им только взбредет в голову. Шульце зашелся в приступе болезненного кашля и отхаркнулся в огромную медную плевательницу, стоявшую в середине палаты.

Клара, огромная безобразная медсестра из Красного Креста, которая в этот момент обмывала нижнюю часть туловища Однояйцего, гневно посмотрела на Шульце:

Я запрещаю вам делать это в моем присутствии, шарфюрер. Ее тон был крайне суровым. И следите, пожалуйста, за своим языком не то мне придется пожаловаться главному врачу на ваше поведение.

Она негодующе фыркнула и вернулась к прерванному ей занятию. Однояйцый прикрыл глаза. По его лицу было видно, что он блаженствует.

Вот, Матц, ты видишь, что происходит с женщинами, которые отличаются безобразной внешностью, не пожелал остаться в долгу Шульце. Ведь если подобная беда с внешностью постигла, например, мужчину, то он все равно может пойти на Кудамм и просто купить себе любую цыпочку из тех, что стоят там в ожидании клиентов. Но если безобразием отличается женщина, что она может сделать? Она-то ведь не может пойти и купить себе кого-то. Он пожал плечами и не смог удержаться от гримасы боли. Все, что ей остается это доводить себя до сумасшествия собственным пальцем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора